impression of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «impression of»
impression of — впечатление о
I wanted to confirm my first impression of you.
Я хотел подтвердить мое первое впечатление о вас.
He would have gotten the wrong impression of his father, Count Johann.
Он мог бы получить неправильное впечатление о своём отце— графе Иоганне.
You know what? My first impression of you was absolutely right.
Моё первое впечатление о Вас было абсолютно верным.
My first impression of her was pretty bad.
Первое впечатление о ней сложилось ужасное.
As a people,that is my impression of you.
Как о человеке, вот мое впечатление о тебе.
Показать ещё примеры для «впечатление о»...
advertisement
impression of — мнение о
Mr. Philo--uh, Gary, what was your personal impression of Matilda Cruz?
Мистер Файло, Гари, каково ваше личное мнение о Матильде Круз?
Well, it would be a shame if my first impression of you proved correct.
Ну, было бы печально, если мое первое мнение о вас, оказалось бы верным.
It'll also help improve her initial impression of you.
Также это поможет сменить её изначальное мнение о тебе.
Exactly. But that wasn't my impression of him.
Но моё мнение о нём таким не было.
You've changed a lot since my first impression of you.
Мое мнение о тебе сильно изменилось.
Показать ещё примеры для «мнение о»...
advertisement
impression of — представление о
It was the only way to give the audience an impression of what really happened.
Это был единственный способ дать зрителям представление о том, что произошло на самом деле.
All we have are later impressions of what he might have looked like.
Мы имеем лишь представление о том, как он выглядел.
They changed the impression of the value of women for women and men alike forever, because nothing worked in Iceland that day.
Они изменили представление о ценности женщины, и теперь женщины навсегда равны с мужчинами, потому что в тот день в Исландии ничего не работало.
LUDWIG: I don't merely have the visual impression of a pillar box.
Я имею не только визуальное представление о том, что такое почтовый ящик.
I think you're getting a wrong impression of us.
Мне кажется у тебя скадывается не правильное представление о нас.
Показать ещё примеры для «представление о»...
advertisement
impression of — пародия на
This is an impression of my sister.
Это пародия на мою сестру.
That was the worst impression of me ever.
Это самая ужасная пародия на меня.
First of all, great impression of me.
Во-первых, отличная пародия на меня.
That was my impression of Chris Tucker doing, uh, Kevin Hart.
Это моя пародия на Криса Такера, когда тот играл Кевин Харт.
Here's an impression of Mr. Burns that you might find a little cheeky.
Вот пародия на мистера Бернса, которую вы можете найти несколько нагловатой.
Показать ещё примеры для «пародия на»...
impression of — изображал
Well, it was a very good impression of an old man, and Lorrimer must have seen it many times.
Тот артист легко изображал старика, а Лорример видел эти интермедии много раз.
I did my impression of Joan Rivers as one of the earliest amphibians.
Я изображал Джоан Риверс в роли человека-амфибии.
They flew off when you did that impression of the old guy getting shot by Dick Cheney.
Они слетели, когда ты изображал старика, подстреленного Диком Чейни.
Is my impression of a Chinese person.
Это я изображаю китайца.
— I'm doing my impression of Sue.
— Я изображаю Сью.
Показать ещё примеры для «изображал»...
impression of — думаешь об
— So what's your impression of Alar?
— Что ты думаешь об Аларе?
So what's your impression of Liam's efforts so far?
Что ты думаешь об успехах Лиама?
Give me your impressions of Marcia Clark based on what you've seen.
Скажите, что вы думаете о Марше Кларк на основе увиденного.
What's been your impression of Commissioner Reagan?
Что ты думаешь о комиссаре Рейгане?
But actually... She wanted my impression of a guy she'd invited over.
А потом... попросила сказать, что я думаю о мужике, которого она пригласила.
Показать ещё примеры для «думаешь об»...
impression of — произвела впечатление
And what were your impressions of Mr. Maker when you met him?
Какое впечатление произвёл на Вас мистр Мэйкер, когда вы познакомолись?
In that time, what has been your impression of DC Bailey?
За это время какое впечатление произвела на вас детектив Бэйли?
What was your first impression of Kay, Arnold?
Какое первое впечатление произвела на вас Кей, Арнольд?
And what was your impression of him?
И какое впечатление он на тебя произвел?
— What were your impressions of her?
— Какое она произвела впечатление?
impression of — изобрази
I can also do impressions of Elmer Fudd, Snagglepuss, and Huckleberry Hound.
Еще я могу изобразить Элмера Фадда, розового львенка и собаку Геккельбери.
Fine, I'll do impressions of your mum, then.
Хорошо, тогда я изображу твою маму.
Was that an impression of my mum?
Ты что, сейчас мою маму изобразила?
Great impression of a guy that sucks, dotcom.
Отлично изобразил отстойного парня, Дотком.
Now, do your impression of Punky Brewster's father.
А теперь изобрази отца Панки Брюстер.