пародия на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пародия на»

«Пародия на» на английский язык переводится как «parody of».

Варианты перевода словосочетания «пародия на»

пародия наparody of

Что это за пародия на правосудие?
What a parody of justice!
Он сделал выходящую за рамки приличий пародию на бывшего вице-президента Никсона.
He did a very off-colour parody of former VP Nixon.
А идиш — это пародия на немецкий язык, но с прищуренными глазами.
Yiddish is a parody of German.
Странный Эл сделал пародию на мою песню?
Weird Al is doing a parody of my song.
А я должна была знать, ведь это я продюссировала плохой летний фильм. Пародию на плохие летние фильмы, которая сама была плохим летним фильмом.
— I produced bad summer movie, The parody of bad summer movies that was itself a bad summer movie.
Показать ещё примеры для «parody of»...
advertisement

пародия наimpression

Пародия на Глена.
Glen impression.
Его пародия на Билла Косби?
His Bill Cosby impression?
Я бы вышел за него за одну пародию на Дэвида Хасселхофа.
I'd marry him for his David Hasselhoff impression alone.
Это была моя знаменитая пародия на Сократа.
I'm doing my famous Socrates impression.
Это моя пародия на Джеймса Эрла Джонса.
That's my James Earl Jones impression.
Показать ещё примеры для «impression»...
advertisement

пародия наtravesty of

Это просто пародия на правосудие, когда эти четыре человека заключены под стражу, в то время как настоящий преступник ходит по улицам и смеётся.
It is a travesty of justice that these four people have been incarcerated while the real perpetrator is walking around laughing.
Пародия на кулинарию?
A travesty of cooking?
— Это пародия на правосудие, пародия!
— This is a travesty of justice— a travesty!
Этот суд превратился в пародию на правосудие!
The State's behavior during this trial has turned it into a travesty of justice.
Это какая-то пародия на справедливость!
It's a travesty of justice.
Показать ещё примеры для «travesty of»...
advertisement

пародия наexcuse for

Слушай ты, жалкая пародия на полицейского.
Listen, you sludge hog excuse for a cop.
Я знала, что от этой плохой, отвратительной пародии на мужчину будут одни неприятности, как только взглянула на него.
I knew this no-good, disgusting excuse for a man was trouble the minute I laid eyes on him.
А он случайно не упоминал имя этой жалкой пародии на судью?
Did he also happen to mention the name of the pathetic excuse for a judge?
Эту пародию на мужчину сделали из дерева.
This sorry excuse for a man used to be made of wood.
Ты жалкая, печальная пародия на человеческое существо, Джарвис.
You really are a sad, pathetic, little excuse for a human being, Jarvis.
Показать ещё примеры для «excuse for»...

пародия наkangaroo

Они устроили пародию на суд над теми, кто связан с Машиной.
They set up a kangaroo court to go after anyone tied to the machine.
Это пародия на суд.
A kangaroo court. It's a kangaroo court. And you know what?
Это пародия на судебное заседание.
True. It's a kangaroo court.
Пародия на суд.
This is a kangaroo court.
У меня нет времени на эту пародию на суд.
Ain't got no time for a kangaroo court.