immature — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «immature»

/ˌɪməˈtjʊə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «immature»

На русский язык «immature» переводится как «незрелый» или «недоразвитый».

Варианты перевода слова «immature»

immatureнезрелый

— How am I immature?
— Как это я незрелый?
Above all, immature.
Прежде всего, незрелый.
A very immature person.
Очень незрелый человек.
— So immature.
— Он такой незрелый.
Emotionally immature?
Эмоционально незрелый?
Показать ещё примеры для «незрелый»...
advertisement

immatureнедоразвитый

Are you really that immature?
Вы правда такой недоразвитый?
Because he's an incredibly immature jerk who can't commit to a future with me.
Потому что он недоразвитый драчила, который не может совершить поступок, связав своё будующее со мной.
You're just another immature little boy!
Недоразвитый маленький мальчик!
But you're forced to live every day as a repressed, immature imbecile, spouting canned theories to people who don't really care.
Но ты вынужден жить каждый день, как безвольный, недоразвитый имбицил, изливая заранее заготовленные теории людям, которым до них и дела нет.
You're so immature.
Ты такой недоразвитый.
Показать ещё примеры для «недоразвитый»...
advertisement

immatureребёнок

He is an immature person.
Вот ребенок.
— I have been lying... and acting immature, and keeping secrets.
Я врал... вел себя как ребенок, скрытничал.
Immature.
Ребенок.
— All right, that is very immature.
— Ну хватит, ты как ребёнок.
First you complain about me being immature, And then you act like that in class Like I needed to be protected.
Сначала ты жалуешься, что я веду себя, как ребенок, а потом ты сам так себя ведешь в классе, как будто меня нужно защищать.
Показать ещё примеры для «ребёнок»...
advertisement

immatureпо-детски

So immature.
Как по-детски.
It was so not cool. It was so immature.
Это было совсем не круто, так по-детски.
So immature.
Это так по-детски.
— This is immature and stupid.
— Это по-детски и тупо.
I thought it was wrong and immature of me to tell you not to go out with Matt Gunn.
С моей стороны неправильно и по-детски запрещать тебе встречаться с Мэттом Ганном.
Показать ещё примеры для «по-детски»...

immatureинфантильный

That is a very immature response.
Это очень инфантильный ответ.
Immature and bad at math.
Инфантильный, да еще и с математикой плохо.
He's self-indulgent, immature.
Он эгоистичный, инфантильный.
Am I the kind of person you'd categorize as... Immature?
Вот я на твой взгляд ... инфантильный?
According to the Bureau's Behavioral Science Department, the man we are looking for is most likely white... early 30s, maybe immature, but a good planner... systematic in his actions... highly intelligent... highly organized... highly focused... driven... and compulsive.
Согласно профилю, составленному отделом анализа поведения ФБР, человек, которого мы ищем, скорее всего, белый мужчина... чуть за 30, возможно, инфантильный, но умеет хорошо планировать... методичен в своих действиях... с высоким уровнем интеллекта... высоко организованный... крайне сосредоточенный... целеустремлённый... страдает навязчивыми состояниями.
Показать ещё примеры для «инфантильный»...

immatureзрелый

Logan is being immature.
Логан такой не зрелый.
— I'm not immature.
— Ну нет, я зрелый.
You can rationalize it any way you want, but to me, all that shows is that you're an immature guy who doesn't realize what a catch I am.
Ты можешь оправдываться сколько хочешь, но ты показал, какой ты не зрелый, что не ценишь меня.
You like me because I'm immature.
Я тебе нравлюсь, потому что я не зрелый.
Oh... yeah, Mike is so immature.
О,да. Майк такой не зрелый.
Показать ещё примеры для «зрелый»...

immatureнезрелость

He felt he was immature.
Он почувствовал его незрелость.
FAS, ADD, depression, delusional megalomania, unable to anticipate consequences, serious lack of common sense, socially immature.
АСП, СНВ, депрессия, бредовая мегаломания, неспособность оценивать последствия, серьёзные недостатки здравого мышления, социальная незрелость.
Unbelievably irresponsible! Staggeringly immature!
Просто феноменальная безответственность и незрелость.
It could have been that she herself was immature.
Это может указывать на ее собственную незрелость.
That's more than a little immature.
Это больше, чем маленькая незрелость.
Показать ещё примеры для «незрелость»...

immatureмолод

But he was immature.
Но он был молод.
Despite K's immature appearance, his methods were surprisingly refined.
Несмотря на то, что К был молод, его методы были весьма изысканы.
He's hurt, rejected, and immature, but certainly not dangerous.
Он обижен,отвержен, и молод, но, безусловно, не опасен.
To me, they're still immature college students.
Поэтому мне они кажутся молодыми парнями.
I'm going to tell her that it was an immature woman pulling a prank.
что это просто молодая девушка занимается ерундой.
Показать ещё примеры для «молод»...

immatureглупо

Isn't this kind of immature?
Разве это не по глупо?
It was extremely immature,
Это было очень глупо.
I wasn't going to ask you this because it seemed so immature... but how many times have you done it?
потому что это глупо... но сколько раз ты вызывался волонтёром?
She must be very immature to be offended by a sentence like that!
Надо быть совсем глупой, чтобы на такое обидеться.
My prank was immature and ill-timed.
моя выходка была глупой и несвоевременной.
Показать ещё примеры для «глупо»...

immatureещё

Tres immature, don't you think?
А тебе еще не рановато?
The whole point of this weekend is to prove that we're grown up... and that Red doesn't know what he's talking about when he says I'm immature.
Весь смысл этих выходных — доказать самим себе, то мы уже взрослые, и Рэд понятия не имеет, что он говорит, когда говорит, что я еще не дорос.
I really want you to see my baby Mom I think I'm immature even though I'm an adult now
чтобы ты увидела мою девочку. я осталась ребенком. что я все еще играю в игрушки.
That time, I realized I was so immature.
что просто еще что-то не понимаю...
I know it. He was just too immature to accept it.
Он просто ещё не понял этого.
Показать ещё примеры для «ещё»...