illumination — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «illumination»
/ɪˌljuːmɪˈneɪʃən/Быстрый перевод слова «illumination»
«Illumination» на русский язык переводится как «освещение» или «просветление».
Варианты перевода слова «illumination»
illumination — освещение
Who is it who pays for the illumination, the fireworks, the parish expenses and the music?
Кто платит за освещение, фейерверки, приходские расходы, за музыку?
— Exterior illumination.
— Внешнее освещение.
— Exterior illumination, off. — No, no!
— Внешнее освещение, гасим.
Computer, resume normal illumination.
Компьютер, восстановить нормальное освещение.
Illumination will be suspended in 20 seconds.
Освещение будет приглушено через 20 секунд.
Показать ещё примеры для «освещение»...
advertisement
illumination — иллюминация
What is the «illumination»?
Что такое — «Иллюминация»?
I want some illumination now!
И иллюминация!
Illumination at minimum setting.
Иллюминация на минимуме.
ILLUMINATION
ИЛЛЮМИНАЦИЯ
«Illumination» is a term and outlook of Saint Augustine's.
«Иллюминация» — это термин и точка зрения Святого Августина.
Показать ещё примеры для «иллюминация»...
advertisement
illumination — свет
It gives off its own illumination.
Эта сила излучает собственный свет.
Give me forward illumination, Harry.
Дай мне передний свет, Гарри.
I need illumination, 6-5-0-1-5-0.
Дайте свет, 6-5-0, 1-5-0.
We need illumination on the perimeter.
Свет по периметру.
We need illumination now.
Нам нужен свет.
Показать ещё примеры для «свет»...
advertisement
illumination — просвещения
A shining star at the end of the Path of Illumination.
Сияющая звезда... На конце пути просвещения.
a shining star at the end of the Path of Illumination.
Сияющая звезда.. В конце пути просвещения.
«Path of Illumination.»
Путь просвещения.
If this path really leads to the Church of Illumination that way may be where they've hidden the antimatter.
Если этот путь правда ведет к Храму Просвещения, возможно, там находится антивещество.
He wanted like minds to find the Church of Illumination but he couldn't exactly advertise its location so he created a coded path.
Он мечтал чтобы единомышленники могли найти Храм Просвещения. Но извещать об этом всех явно не следовало. И он придумал тайный путь.
Показать ещё примеры для «просвещения»...
illumination — озарение
The other day in class, I had a genuine illumination.
Как-то на лекции на меня снизошло озарение.
And then if you let that happen to you, then-— then you get the light, or you get illumination or something.
А потом, если это случится с тобой, тогда... тогда на тебя снизойдёт свет или озарение, или ещё что.
It was a blinding illumination, completely left field.
Это было внезапное озарение, совершенно невероятное.
Look to the gods for illumination.
Так попроси у богов озарения.
The reading of his "Illuminations" and of "A Season in Hell" a few months later was a decisive event for me.
Я прочел "Озарения" , а через несколько месяцев "Одно лето в аду" .