if you want to keep it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if you want to keep it»

if you want to keep itесли хочешь сохранить

Try to convince him if you want to keep your house.
Постарайся его убедить, если хочешь сохранить дом.
if you want to keep your job -— you keep saying that,maria.
Если хочешь сохранить работу...
I'd hide that if you want to keep it.
Я бы это спрятал, если хочешь сохранить
If he wanted to keep his girlish figure, he should've stayed out of jail.
Если хочешь сохранить женственную фигурку, держись подальше от тюрьмы.
And if you want to keep your job, you better get my jet ready.
А если ты хочешь сохранить свою работу, то подготовь мой самолёт.
Показать ещё примеры для «если хочешь сохранить»...

if you want to keep itхочешь оставить её себе

Okay, if you want to keep your grandson, You need to stay right where you are.
Хорошо, если вы хотите оставить своего внука, вам нужно оставаться здесь
If you want to keep your pregnancy quiet, I will support you.
Если ты хочешь оставить свою беременность в тайне, я буду поддерживать тебя.
We've all got one of these, they sent them up from Plymouth, I don't know if you want to keep it, or...
У нас всех есть такие, их присылали из Плимута, не знаю, хочешь ты оставить себе или...
And what if I want to keep her?
А что, если я хочу оставить ее?
If you want to keep it so bad, buy it.
Если хотите оставить его в таком состоянии, купите его сами.
Показать ещё примеры для «хочешь оставить её себе»...

if you want to keep itтак если я хочу

If she wanted to keep you as a puppet, she's made a mistake.
Если она хочет, чтобы ты стал ее марионеткой, она совершает ошибку.
If you want to keep her safe, you will need to go further... than even a warrior of your renown has ever ventured before.
Если хочешь её защитить, тебе придётся отправиться дальше, чем любой известный тебе воин.
If you want to keep your job, your little research project ends here.
Если не хочешь вылететь с работы, Твое небольшое расследование заканчивается прямо сейчас.
as if she wanted to keep it to herself.
словно она не хотела, чтобы ее слышали.
If you want to keep your mind off Rachel, try reading Scottie's deposition.
Хочешь перестать думать о Рейчел, попробуй почитать показания Скотти.
Показать ещё примеры для «так если я хочу»...

if you want to keep itесли хочешь сохранить работу

Not if you want to keep your job.
Нет, если хочешь сохранить работу.
if you want to keep your job,you got to cooperate.
Если хочешь сохранить работу — лучше помогать следствию.
He can do whatever he wants, Daniel. That is, if I want to keep my job.
Он может делать все, что пожелает, если я хочу сохранить работу.
Fork out 10,000 if you want to keep your job.
Гоните 10 000, если хотите сохранить работу.
If you want to keep your job, then you better start...
Если вы хотите сохранить работу, то лучше начните...
Показать ещё примеры для «если хочешь сохранить работу»...

if you want to keep itесли ты хочешь остаться

If you want to keep him.
Если хочешь остаться с ним.
He will tell you, if you want to keep your job, you will keep my runways clear.
Он тебе точно скажет, если хочешь остаться на работе, то очисти мне взлетные полосы.
Do what it says if you want to keep your head!
Делай, что там написано, если хочешь остаться в живых.
— He was declared guilty without a trial and told if he wanted to keep his job he had to denounce his father and his sister.
Парень был признан виновным без суда. Ему сказали, если он хочет остаться на службе, пусть стучит на своего отца и сестру. Спасибо.
— It is if you want to keep it. — Then I don't want to keep it.
— Входит, если ты хочешь остаться на этой работе.

if you want to keep itесли бы я хотела удержать тебя

If you want to keep her, Robert, you must let her go.
Роберт, хотите удержать её — отпустите.
Better to be on the safe side, especially if you want to keep him as Linus.
Лучше подстраховаться, особенно если хотите удержать его в теле Лайнуса.
Now, if you want to keep me, You need to tell me every last bit of dirt
Сейчас, если ты хочешь удержать меня, придется рассказать все до последнего.
But if she wants to keep her fans happy...
Но если она хочет удержать своих фавориток ...
Look, if I wanted to keep you here I would have chopped your feet off.
Слушай, если бы я хотела удержать тебя здесь, я бы отрезала тебе ступни.