if you need — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if you need»

if you needесли это необходимо

You can have it now, if you need it.
Можно и сейчас, если это необходимо.
Divert auxiliary power if you need it.
Направьте вспомогательную энергию, если это необходимо.
If you need to leave your post, inform Commander Chakotay.
Если вам необходимо покинуть пост, сообщайте коммандеру Чакотэй.
If you need anything, come to me.
За всем необходимым — ко мне.
You know, you can tell me things If you need to.
Ты ведь знаешь, мне можно сказать, если тебе необходимо поделиться.
Показать ещё примеры для «если это необходимо»...

if you needесли вам нужна

If you need help... — I can do it, sir.
Если вам нужна помощь...
And if you need any help, just call and ask for 1636.
И если вам нужна будет помощь, позвоните и спросите номер 1636.
If you need assistance, please call the operator.
Если вам нужна помощь, просим позвонить оператору.
Or, if you need home furnishings, I can give you a line of credit at any of my stores.
Или, если вам нужна мебель, я могу предоставить вам кредит в любом из моих магазинов.
If you need a hole, hire a contractor.
Если вам нужна яма, наймите рабочего.
Показать ещё примеры для «если вам нужна»...

if you needесли понадоблюсь

Well, you know where I am if you need me.
Ты знаешь где я, если понадоблюсь.
Well, if you need me...
Если понадоблюсь, я всегда здесь.
Call me if you need me.
Позвоните, если понадоблюсь.
Call if you need me.
Позвони, если понадоблюсь.
Look, if you need me, call.
Если понадоблюсь, звони.
Показать ещё примеры для «если понадоблюсь»...

if you needесли потребуется

Have a runabout ready to evacuate these people to Bajor if we need to.
Приготовьте катер, чтобы эвакуировать этих людей на Бэйджор, если потребуется.
To his rookie days, if you need to.
До тех дней когда он был новобранцем, если потребуется.
Just tell me if you need to stop at any time.
Просто остановите меня, если потребуется.
Just let me know if you need a hand. Ha, ha, ha.
Если потребуется, я могу протянуть тебе руку помощи.
Is there some kind of signal I should give if I need help?
Есть какой-нибудь сигнал, который я могу подать, если потребуется помощь?
Показать ещё примеры для «если потребуется»...

if you needесли хочешь

If you need a job, I can get you one.
Если хочешь, я могу предложить тебе работу.
If you need to, you can hold my hand.
Если хочешь, можешь держать меня за руку, чтобы уснуть.
You know, I got three if you need.
Знаешь, у меня целых три, если хочешь.
'You can reverse the charges if you need, kid.'
Ты можешь изменить статью, если хочешь, малыш.
If you need to reach us we'll be at the following number.
Если вы хотите с нами созвониться, то мы будем по следующему номеру.
Показать ещё примеры для «если хочешь»...

if you needесли я буду нужна

Call me if you need me.
Позвоните мне, если я буду нужна.
If you need me I'll be in seclusion, suffering in the dark silence of my Park Avenue mansion of shame, shame, shame on me.
Если я буду нужна, я буду в уединении страдать в темноте и молчании в моем дворце позора на Парк-Авеню. Стыд и позор мне.
— Will you call me if you need me?
Если я буду нужна тебе, ты позвонишь?
So if you need me, call me.
Если я буду нужен — позвони мне.
I got to meet Stuart. Come there if you need me.
Приходи, если я буду тебе нужна.
Показать ещё примеры для «если я буду нужна»...

if you needможет

I sometimes wonder if we need them at all.
Иногда я думаю, может, они нам вообще не нужны.
You're my only relative, Galinette... talk to me if you need my help.
Я слушаю, дружочек. Расскажи мне, может, я помогу.
Ten, even 20 minutes, if you need it.
10, может даже 20 минут.
Go on and move with it if you need to. It helps me.
Можете потанцевать.
I'll pass it round if you need to handle it or smell it...
Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать.
Показать ещё примеры для «может»...

if you needзахочешь

— And we can move him, if he needs.
И можем устроить ему переезд, если захочет.
If you need something, the rocks below the shore give it to you as a gift.
Если ты чего-то захочешь, То скалы, что под водой выполняют твои желания.
Look, if you need to lie down, you can use my room.
Если захочешь прилечь, сделай это в моей комнате.
You know where to find me if you need to talk to me.
Вы знаете, где меня найти, если захотите поговорить.
If you need me, I'm Brother Giovanni.
А если захочешь у меня что-нибудь спросить, приходи во францисканский монастырь к брату Джованни.
Показать ещё примеры для «захочешь»...

if you needбуду

I'll be over here if you need me.
Я буду недалеко.
I'll be upstairs if you need me.
Я буду наверху
Wake me if you need me although I may not know much.
Будешь спать здесь. Это твое место.
We'll be at the Marshalls if you need us.
Если что, мы будем у Маршалов
Three guesses, if you need them.
Будете угадывать с трех раз?

if you needесли это требуется

If you need somebody to perform an exorcism, I'm not your man.
Если вам требуется экзорцист, вы не по адресу.
If you need his permission, that must mean it's a military secret.
Раз требуется его разрешение, значит, это совершенно секретный документ.
If you need more ancient history, ask the source.
Если требуются ещё древние истории — обратись к источнику.
If he needs special care, please fill out this bottom section.
Если ему требуется особый уход, заполните этот раздел внизу.
Take a vote if you need to.
Устройте голосование, если это требуется.