if you decide to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if you decide to»

if you decide toесли ты решишь

In any case Benny, if you decide to quit, you can always get a job as an actor in some American suspense series.
В всяком случае, Бени, если ты решишь увольняться, ты всегда сможешь найти работу, например, в качестве артиста в каком-нибудь американском детективном сериале.
— And if you decide to call the police, go right ahead.
— И, если ты решишь... ..позвонить в полицию, давай — действуй.
And if you decide to, you know, come... or decide not to go at all...
И если ты решишь, ну ехать или вообще не ехать..
If you decide to...
Если ты решишь...
If you decide to stay here, if you do not leave with me, that is what will happen.
Если ты решишь остаться и не пойти со мной, это именно то, что с тобой произойдет.
Показать ещё примеры для «если ты решишь»...
advertisement

if you decide toесли решишься

Call me if you decide to make a move.
Если решишься, звони.
Deadlines are coming up, so if you decide to apply and want some help...
Скоро закончится приём документов, так что если решишься, и понадобится помощь...
There's a spot on the bench for ya, if you decide to join.
А если выигрываю я... значит это что-то вроде скамейки запасных, на случай, если решишься присоедениться.
If you decide to do this, we'll be supportive like crazy.
Если ты решишься на это, мы тебя поддержим безумно.
But if you decide to do it, I want it to come from you, not me, because I'm clearly not asking for it.
Но если ты решишься на это, я бы хотел чтобы это исходило от тебя, не от меня, потому что я точно не прошу тебя об этом.
Показать ещё примеры для «если решишься»...
advertisement

if you decide toесли ты решишь остаться

Okay, well, if you decide to stay longer, let me know.
Хорошо, если решишь остаться подольше, дай мне знать.
Or yours, either, sweetheart, if you decide to stand with Big Jim Rennie.
Или твою, дорогуша, если решишь остаться с Большим Джимом Ренни.
If you decide to stay, I can always send you money.
Если ты решишь остаться, я всегда могу выслать тебе денег.
We'll furnish it more if you decide to stay.
Мы привезем больше мебели, если ты решишь остаться.
If you decide to stay in, the dirt will be used — against you publicly.
Если вы решите остаться, то компромат пойдет в массы.
Показать ещё примеры для «если ты решишь остаться»...
advertisement

if you decide toесли я захочу

What if she decides to count it?
А что если она захочет пересчитать?
What if he decides to stay home and watch Netflix instead?
Что если он вместо этого захочет остаться дома и позырить телик?
You are Theseus if you decide to be.
Ты — Тезей, если этого захочешь.
Well... give us a call if you decide to stay in town.
Ну, захочешь пожить у нас в городе — звони.
If I decided to accelerate the pace, could you take the 500 kilos in one go?
Если я захочу все ускорить, ты заберёшь 500 кило разом?