i was supposed to tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was supposed to tell»

i was supposed to tellты должен был сказать

You were supposed to tell my mother.
Ты должен был сказать маме.
You're supposed to tell the truth.
Ты должен был сказать правду.
You... you're supposed to tell him no, Malcolm, because you're the adult and he's a kid.
Ты... ты должен был сказать ему нет, Малкольм, потому что ты взрослый, а он — ребенок.
You were supposed to tell me
Ты должен был сказать мне,
You're supposed to tell him he's won an all-expenses-paid, luxury trip to hell. We rehearsed this.
Ты должен был сказать, что он выиграл полностью оплаченную шикарную путёвку в ад.
Показать ещё примеры для «ты должен был сказать»...
advertisement

i was supposed to tellя должна сказать

I'm supposed to tell you:
Я должна сказать тебе:
And I'm supposed to tell you in person That Mr. Pryce will be taking off The last two weeks of August for his son's visit.
И я должна сказать тебе лично, что мистер Прайс возьмёт отпуск на последние две недели августа из-за приезда сына.
She made me promise to get on Bridge about that permission slip, and I'm supposed to tell you that Marie's still having bad dreams, and that maybe she should sleep in your bed tonight.
Она заставила меня пообещать, что я напомню Бридж о разрешении, и я должна сказать тебе, что Мари еще снятся кошмары, так что, возможно, ей стоит сегодня поспать с тобой.
Now I'm supposed to tell her she's grounded?
Теперь я должна сказать ей, чтобы она спустилась с небес на землю?
So, I'm supposed to tell Patterson that a woman I never met, way outside my quadrant, just happened to reach out to me to make the arrest.
Тоесть я должна сказать Паттерсон, что женщина которую я никогда не встречала, за пределами моего участка, просто по счастливой случайности связалась со мной чтобы я произвела арест.
Показать ещё примеры для «я должна сказать»...
advertisement

i was supposed to tellдолжен ли я это говорить

You are supposed to tell me when... when you go out.
Ты должен говорить мне когда... Когда ты выходишь.
I don't think I was supposed to tell you that.
Не думаю‎, что я должен был говорить тебе это‎.
I don't think I was supposed to tell you that.
Я не думаю, что я должен был говорить вам.
I'm supposed to tell you everything that pops into my head?
Я должен говорить вам все, что всплывает в моей голове?
I'm supposed to tell him what he's doing.
Это я должен говорить ему что делать.
Показать ещё примеры для «должен ли я это говорить»...
advertisement

i was supposed to tellсказать об этом

I mean, as a shrink, I'm supposed to tell you that we project saintly qualities onto others 'cause we need to.
Как мозгоправ, скажу тебе, что мы проецируем качества присущие святым на других, это нужно нам.
I just want to know what I'm supposed to tell my staff.
Я лишь хочу знать, что сказать своим людям.
You're supposed to tell me.
Предполагалось, что вы мне это скажете.
You're supposed to tell me.
Это вы мне скажите.
They had a manifest. Ahan, what I'm suppose to tell him?
Ну и что мне ему сказать?
Показать ещё примеры для «сказать об этом»...

i was supposed to tellони должны сказать

They were supposed to tell you.
Они должны были сказать тебе.
They found them, and you were supposed to tell me about them.
Они их нашли, а вы должны были мне о них сказать.
We're supposed to tell the kids.
Мы должны сказать детям.
You were supposed to tell me to get on a plane.
Вы должны были сказать мне, чтобы попасть на самолет.
Is that what they're supposed to tell your mother when they send her another folded American flag?
Так значит, это они должны сказать твоей матери когда пришлют ей ещё один американский флаг?