i was hiding — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was hiding»

i was hidingвы что-то скрываете

You're hiding something.
Вы что-то скрываете...
I believe you're hiding something, Olwen, and that isn't like you.
Мне кажется, вы что-то скрываете, и это совсем на вас не похоже.
Mrs. Mulwray, I think you're hiding something.
вы что-то скрываете.
And I still think that you're hiding something.
что вы что-то скрываете.
You're hiding something from me!
Ты что-то скрываешь от меня.
Показать ещё примеры для «вы что-то скрываете»...
advertisement

i was hidingон прячет

— What you're hiding.
— Что вы прячете.
You're hiding your friendliness. That's even friendlier.
Вы прячете своё благородство — это так благородно.
— Show me what you're hiding?
— Покажите мне, что вы прячете?
He had a terrible fit the day I discovered that he was hiding his formula in our holidays film.
Он был в ужасном настроении в тот день, когда я обнаружила, что он прячет свою формулу в нашей праздничной плёнке.
He's hiding the ring under his leper glove.
Он прячет кольцо в перчатке.
Показать ещё примеры для «он прячет»...
advertisement

i was hidingоно было спрятано

I am looking for the treasure of Al-Mansur, you said it was hidden among the ruins.
Я ищу сокровище Мансура, Ты сказал, оно было спрятано в руинах.
It was hidden.
Оно было спрятано.
It was hidden about fifty feet inside the tunnel.
Оно было спрятано на 50 футов вглубь туннеля.
Get the bottle of gin it's hidden behind the cellar door.
Возьми бутылку джина. Она спрятана за дверью в погребе.
If it's hidden, what's to stop us killing you and letting it stay hidden?
Если она спрятана, то что мешает нам убить тебя, позволив ей остаться ненайденной?
Показать ещё примеры для «оно было спрятано»...
advertisement

i was hidingон их спрятал

Yes, they say it was hidden during the invasion of Mansur.
Да, говорят, его спрятали во время вторжения Мансура.
There! It's hidden there!
Вот здесь его спрятали.
Do we simply ask him where he's hidden it?
— Не проще спросить, где он их спрятал?
No, he's hidden them somewhere secret, but I don't know where.
— Нет, он их спрятал. В потайном месте. Я не знаю где.
Of course, that's where he's hidden the other passengers.
Конечно, вот куда он спрятал остальных пассажиров.
Показать ещё примеры для «он их спрятал»...

i was hidingон прячется

He is hiding!
Он прячется!
But he is hiding!
Но он прячется!
I knew where he was hiding, but when they got there it was like a disappearing act.
Я знал, где он прячется, но но когда они подошли туда он будто в воздухе растворился.
He's hiding somewhere in here.
Он прячется где-то здесь.
He's hiding in my cellar.
Он прячется в моем подвале.
Показать ещё примеры для «он прячется»...

i was hidingон скрывается

I know where he's hiding.
Я знаю где он скрывается.
— Do you think he's hiding?
Вам не кажется, что он скрывается?
He's hiding at the convent of St. Giuliano in Regalbuto.
Он скрывается в монастыре Сан-Джелиано в Аркельбутто.
He's hiding amongst those pillars over there.
Он скрывается среди тех столбов.
He's hiding in a cave, forcing humans to do his rotten work.
Он скрывается в пещере, заставляя людей делать за него гнусную работу.
Показать ещё примеры для «он скрывается»...

i was hidingони спрятались

But the rooster doesn't know where he's hiding.
— Но петуху неизвестно, куда он спрятался.
That's right, Bardin was stupid enough to send his wife money from Orleans where he was hiding
Да, Барден... Он сделал глупость. Послал жене почтовый перевод из Орлеана, где он спрятался со своей любовницей.
A group of them are hiding nearby, in a ditch.
Они спрятались здесь недалеко, в канаве. Их несколько человек.
they are hidden away from the whole city.
Они спрятались от города.
I was hiding in the machine when he left.
Я спряталась в машине, когда он ушел.
Показать ещё примеры для «они спрятались»...