i suspect — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i suspect»
i suspect — я подозреваю
My nerves are so shocked I suspect everyone.
— Я подозреваю весь мир!
No, I suspect you all.
Нет, я подозреваю вас всех.
Between you and me and the grand piano, I suspect father was a bit of a bad hat.
Между нами и роялем... я подозреваю, что мой отец был кем-то вроде плохого актёра.
She had a bad fall and, I suspect, other things as well.
Она неудачно упала и, я подозреваю, было что-то еще.
I suspect them all.
Я подозреваю всех.
Показать ещё примеры для «я подозреваю»...
advertisement
i suspect — я думаю
But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children.
Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям.
— Erm, aniseed, I suspect, sir.
Я думаю, анисовое семя, сэр.
My own personal investigation, I suspect, will be ongoing for the rest of my life.
Мое личное расследование, я думаю, будет длиться до конца дней моих.
Her name is Marnie Owens, though I suspect you people... exchange fluids more often than names.
— Её имя Марни Оуэнс, хотя я думаю что вы скорее обмениваетесь жидкостями, чем именами.
Rather, I suspect... the badgers have disguised themselves as humans.
Я думаю даже, что тануки переодеваются людьми.
Показать ещё примеры для «я думаю»...
advertisement
i suspect — полагаю
In fact, I suspect my Lord has someone in mind.
Словом, я полагаю, милорд уже имеет кое-кого на примете.
Oh, yes, well, I suspect that will help a lot.
Я полагаю, это сильно поможет.
I suspect you and Sky were allies.
Я полагаю, что вы оба были старые друзья.
I suspect you had a battle with Broken Sword as well.
Я полагаю, что ты и Сломленный Меч тоже сражались?
Entertain themselves, I suspect.
Развлекают друг друга, я полагаю.
Показать ещё примеры для «полагаю»...
advertisement
i suspect — он что-то заподозрил
When it suspected for the first time of what I ...?
Когда вы впервые заподозрили, что я...
Why on earth didn't you telephone me the moment you suspected something?
Почему же вы не позвонили мне, как только что-то заподозрили?
Why did you suspect Rathe was involved with the Rame Tep?
Когда именно вы заподозрили Рэйта в причастности к «Раме Тэп»?
How long have you suspected?
Как давно вы заподозрили?
— Do they suspect something?
— Думаешь, они что-то заподозрили?
Показать ещё примеры для «он что-то заподозрил»...
i suspect — я и предполагал
— The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May.
Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая.
So the robots are to blame, as I suspected.
Ах, значит, виноваты роботы. Как я и предполагал.
As I suspected. It's not so simple.
Как я и предполагал, это будет нелегко.
It's as I suspected.
Так-так, всё как я и предполагал.
It appears that this virus is more virulent than I suspected.
Похоже, что этот вирус более опасен, чем я предполагал.
Показать ещё примеры для «я и предполагал»...
i suspect — у меня были подозрения
I watch because I suspect that anchorman of being an evil leprechaun.
Просто у меня есть подозрение, что один из ведущих на самом деле леший.
Perhaps you suspected as much?
Возможно у Вас были свои подозрения?
And it was you who murdered Dr. John Grainger for what he suspected.
И это Вы убили Джона Гренджера за его подозрения.
You mean we are you suspects?
Мы под подозрением.
Why would you suspect that?
Откуда у вас такие подозрения?
Показать ещё примеры для «у меня были подозрения»...
i suspect — мне кажется
I suspect he wants to offer you some legal business.
Мне кажется, он хочет сделать тебе деловое предложение.
I suspect he is just a scoundrel!
Мне кажется, что это просто жулик!
But I suspect you will.
Но мне кажется, вы согласитесь.
I suspect it's Robert's old brandy.
Мне кажется, все дело в крепком бренди.
But I suspect it's going to be great.
Но мне кажется, это будет нечто впечетляющее.
Показать ещё примеры для «мне кажется»...
i suspect — догадывались
Peter and I suspected it was not going well with Lee.
Мы с Питером догадывались, что у вас с Ли не всё в порядке.
You had your suspicions, and if you suspected then, you're sort of an accessory, aren't you?
Вы ведь догадывались обо всём! А если догадывались — значит, вы — соучастник!
As I suspected.
Я догадывался.
— I suspected you had it in you.
— Я догадывалась.
I suspected it.
Догадывался.
Показать ещё примеры для «догадывались»...
i suspect — видимо
That, I suspect, is the object of the game.
Который, видимо, и есть цель игры.
I suspect it leads to the Derelict house and there should be an entrance at that end, probably under the stairs.
Туннель, видимо, ведет к заброшенному дому,.. ... вход в который на том конце.
Not you, I suspect.
Ты не упадешь, видимо.
So George stays in, I suspect, with nothing.
Значит Джордж в игре, видимо, без ничего.
You suspect some danger in them?
Вы видите в них какую-то опасность?
i suspect — вы считаете
— She's exhausted, worked 18 hours, and she suspects we all hate her just as much as you do.
— Она вымотана, проработала 18 часов, и считает, что все мы ненавидим её ровно как вы.
I think it means they suspect our marriage is a sham.
Это значит, что они считают наш брак фиктивным.
At first I thought it was ornamental, but now I suspect it serves as a safeguard to protect against symbiotes penetrating the neck.
Сначала я думал, что это украшение, но теперь считаю, что они служат защитой от проникновения симбионтов через шею.
We suspect the key can be released as an act of will.
Мы считаем, что Ключ отдается с участием воли.
— You suspect me of lying to you?
— Вы считаете, что я лгу?