i planned — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i planned»
i planned — мой план
My plan was perfect!
Мой план был совершенен!
My plan worked out.
Мой план сработал.
Success... my plan has worked.
Успех... мой план работает!
Now my plan, if you agree, is for Barbara and Ian to attend the meeting.
Теперь мой план, если вы согласны, Йен и Барбара, будут присутствовать на совещании.
It looks as if my plan has worked.
Похоже, что мой план сработал.
Показать ещё примеры для «мой план»...
advertisement
i planned — мой самолёт
Come on, your plane is waiting.
Идем, самолет ждет.
What time does our plane leave for London?
Во сколько отправляется Ваш самолёт в Лондон?
His yacht, his plane, his chateaus:
Его яхта, самолёт, шато...
My plane will be in repairs until the 25th.
До 25-ого самолет будет в ремонте
— This time he won't make it to his plane.
Не могу, у меня же не самолет.
Показать ещё примеры для «мой самолёт»...
advertisement
i planned — я планирую
I plan to open a cent-shop. ─ A cent-shop?
— Я планирую открыть кондитерскую...
— I plan to leave, you want me to stay.
Я планирую уйти, а вы хотите, чтобы я остался.
The third — — but I plan to postpone it.
Третье, но я планирую отложить его.
I plan to go to Paris next week.
Я планирую ехать в Париж на следующей неделе.
I plan to proceed accordingly.
Я планирую поступать как и намеревался.
Показать ещё примеры для «я планирую»...
advertisement
i planned — вы собираетесь
Where are you planning on moving, Cairo or Baghdad?
И куда ты собираешься ехать в Каир или Багдад?
You plan to go find Polo in Monte Viviano.
Ты собираешься поехать отыскать Поло в Монте Вивиано.
Do you plan to stay? Yes.
Ты собираешься остаться?
What do you plan to do with her?
Что ты собираешься с ней делать?
— You planning on providing that chance?
— Ты собираешься обеспечить ей эту возможность?
Показать ещё примеры для «вы собираетесь»...
i planned — он хочет
Well, I plan to go to Osaka
Я хочу добраться до Осаки.
Atticus ain't never whipped me since I can remember, and I plan to keep it that way.
Аттикус никогда не порол меня, с тех пор, как я себя помню, и я хочу, чтобы так и продолжалось.
You know, he plans to marry that girl. Settle down here and retire.
Знаешь, он хочет жениться на этой девушке, завести домик здесь и уйти на покой.
He plans to usurp my crown and trades with my enemy, Philip of France.
Он хочет узурпировать мою корону и отрасли с моим врагом, Филиппом Французским.
What are you planning?
Чего ты от меня хочешь?
Показать ещё примеры для «он хочет»...
i planned — задумал
If I want my plan to work, it has to at least look like you have some fighting skills. All right.
А ты уверен, что все будет так, как ты задумал?
If you think everything will go according to your plans, you have another thing coming.
Если ты думал, что всё пойдёт как ты задумал, то вот тебе моё контрпредложение.
He couldn't do what he plans to do...and still hate.
иначе он не сможет сделать, что задумал...
What mischief are you planning now?
Что ещё за выходку ты задумала?
What's your plan?
Что ты задумала?
Показать ещё примеры для «задумал»...
i planned — ты всё спланировал
They planned everything right from the beginning.
Они все спланировали с самого начала.
You planned that?
Ты это спланировал?
He plans everything.
Он всё это спланировал.
It was a perfect situation if I planned it right.
Идеальная ситуация, надо только все правильно спланировать.
They planned every detail, even beyond the crime itself.
Они спланировали все детали, даже вне преступления.
Показать ещё примеры для «ты всё спланировал»...
i planned — вы думаете
— When did you plan to leave?
— Когда вы думаете ехать?
— Where do you plan to go?
— Куда Вы думаете пойти?
Where do you plan to award Party cards to our young Communists?
Ну, и где думаете вручать партбилеты молодым коммунистам, лейтенант?
What are your plans, tank-man?
Ну, что думаешь, танкист?
This wasn't the way we planned it but it'll be all right once we cross the border.
Все произошло не так как мы думали но все будет в порядке, как только мы пересечем границу.
i planned — мы решили
In case you plan to leave Venice, I heard some boys from the bar are waiting at the station for you.
На случай, если вы решили покинуть Венецию, я слышал, что несколько мальчиков из бара уже ждут вас на вокзале.
Are you planning on working?
Ты решила работать?
Dinarsarde quickly told Aladdin what had happened and together they planned to steal the lamp from the sorcerer's bedroom.
Динарзарда рассказала Аладдину о произошедшем и, посовещавшись, они решили украсть лампу из спальни Чародея
Are you planning on becoming a ringmaster?
Ты решил взяться за цирк?
We planned on two days here.
Мы решили, что два дня будем стоять, значит, будем.