i need to think about this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i need to think about this»

i need to think about thisмне нужно подумать об этом

I need to think about this for a while.
Мне нужно подумать об этом некоторое время.
I need to think about this.
Мне нужно подумать об этом.
Maybe, I need to think about it.
Возможно, мне нужно подумать об этом.
I need to think about it.
Мне нужно подумать об этом.
Yeah, I just, I, um, feel like I need to think about it before I can talk about it.
Да, я просто... я чувствую, что мне нужно подумать об этом, прежде, чем я смогу об этом поговорить.
Показать ещё примеры для «мне нужно подумать об этом»...
advertisement

i need to think about thisмне надо подумать

I need to think about this.
Мне надо подумать.
Okay, I need to think about it.
Мне надо подумать.
I need to think about it.
Мне надо подумать.
I need to think about it. Okay.
Мне надо подумать.
Guy, I told you, I need to think about that.
Старик, я же сказал, мне надо подумать.
Показать ещё примеры для «мне надо подумать»...
advertisement

i need to think about thisтебе стоит подумать о

You need to think about him.
Тебе стоит подумать о нём.
You need to think About the repercussions of what you're doing.
И Тебе стоит подумать о последствиях, твоего поведения.
You need to think about your future, especially at the rate you're aging.
Тебе стоит подумать о своём будущем, особенно с такой скоростью, как ты растёшь.
So you need to think about your family, everything that you've built.
М: Тебе стоит подумать о своей семье, обо всём, что ты построил.
You need to think about it.
Тебе стоит подумать об этом.
Показать ещё примеры для «тебе стоит подумать о»...
advertisement

i need to think about thisя должен подумать об этом

You need to think about your mom back home!
Ты должен подумать о своей матери!
But right now you need to think about the people who love you.
Но прямо сейчас ты должен подумать о людях, которые тебя любят.
You need to think about yours.
Ты должен подумать о своем.
I need to think about this.
Я должен подумать об этом.
I need to think about it.
Я должен подумать об этом.
Показать ещё примеры для «я должен подумать об этом»...

i need to think about thisмы должны думать о

Look, we need to think about you and the baby now.
Сейчас мы должны думать о тебе и ребенке.
No, Steven, I won't butt out... because you need to be pushed, and we need to think about our future.
— Нет, нет, Стивен, я буду лезть, тебя же надо подтолкнуть, и мы должны думать о нашем будущем.
We need to think about what's best for the country, About the stability of our economy.
Мы должны думать о благополучии страны, о стабильности нашей экономики.
Now, if it's really all about the mission like you say it is, then we need to think about the mission.
Если все дело в этой миссии, как вы утверждаете, мы должны думать о миссии.
And you need to think about the challenges he now faces as a ghost.
И вы должны думать о трудностях он сейчас стоит здесь как призрак.
Показать ещё примеры для «мы должны думать о»...

i need to think about thisмне нужно всё обдумать

I need to think about this.
Мне нужно все обдумать.
I need to think about it.
Мне нужно всё обдумать.
I need to think about all of this.
Мне нужно всё обдумать.
Okay, I need to think about this.
Хорошо, мне нужно все обдумать.
I need to think about this.
Мне нужно это обдумать.
Показать ещё примеры для «мне нужно всё обдумать»...

i need to think about thisя должна подумать об этом

I mean, you need to think about the consequences and precautions.
Я имею ввиду, что ты должна подумать о последствиях и мерах предосторожности.
Olivia, you need to think about your future and decide...
Оливия, ты должна подумать о своем будущем и принять решение...
I need to think about that.
Я должна подумать об этом.
I'm sorry, Christian, I need to think about it.
Прости, Кристиан, я должна подумать об этом.
You need to think about his future as well.
Ты должна подумать и о его будущем.
Показать ещё примеры для «я должна подумать об этом»...

i need to think about thisмне надо всё обдумать

I need to think about it and get back to you.
Мне надо всё обдумать, а потом я вам сообщу.
I guess I need to think about it.
Я считаю, мне надо все обдумать.
Look, you need to think about this.
Послушай, тебе надо всё обдумать.
I completely agree, but we need to think about what's appropriate here.
Я полностью согласен, но нам надо обдумать, что здесь уместно.
Joe, you need to think about this.
Джо. Тебе надо обдумать это.
Показать ещё примеры для «мне надо всё обдумать»...

i need to think about thisо чём же вы думаете

Now, you need to think about your lives together.
И вам надо думать о вашей жизни вместе.
You need to think about winning.
Думай о победе.
All you need to think about is her.
Думай лишь о ней.
Now, you take as much time as you need to think about it.
Думай над этим столько, сколько понадобится.
But I need to think about my kids.
Но мне надо думать о моих детях.
Показать ещё примеры для «о чём же вы думаете»...

i need to think about thisтебе нужно думать о

I need to think about her now, don't I?
Мне нужно думать о ней, не так ли?
Only person we need to think about saving is yourself.
Единственный, о спасении кого нам нужно думать, это ты сам.
Well, Skyler, we need to think about what's best for the baby.
Ну, Скайлер, нам нужно думать о том, что лучше для ребенка.
The only number you need to think about is the perfect ten.
Единственное число, о котором тебе нужно думать, это счастливая десятка.
You need to think about the two of you.
А тебе нужно думать о вас двоих.
Показать ещё примеры для «тебе нужно думать о»...