i need a favour — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i need a favour»

i need a favourсделай одолжение

Listen, I need a favour.
Слушай, Майк, сделай одолжение.
George, I need a favour.
Джорж сделай одолжение.
Steve, I need a favour.
Стив, сделай одолжение.
I need a favour.
Сделай одолжение.
Now, listen, I need a favour.
Послушай, сделай одолжение.
Показать ещё примеры для «сделай одолжение»...
advertisement

i need a favourокажи мне услугу

I need a favour, Gill.
Окажи мне услугу, Джилл.
I need a favour.
Окажи мне услугу.
I need a favour.
Окажи мне услугу.
I need a favour.
Окажи услугу.
Tommy. I need a favour.
Томми, окажи услугу.
Показать ещё примеры для «окажи мне услугу»...
advertisement

i need a favourмне нужна услуга

I need a favour from you.
Мне нужна услуга.
Anyway, I need a favour.
— Как бы там ни было, мне нужна услуга.
I need a favour.
Мне нужна услуга.
I need a favour.
Мне нужна услуга.
I need a favour, Boyd.
Мне нужна услуга, Бойд.
Показать ещё примеры для «мне нужна услуга»...
advertisement

i need a favourмне нужна твоя помощь

Okay. Look, I need a favour, but before I tell you what it is, I want you to look at this.
Мне нужна твоя помощь, но прежде чем я расскажу суть посмотри вот на это.
I need a favour tonight.
Мне нужна твоя помощь сегодня ночью.
I need a favour, can you get over here?
Мне нужна твоя помощь, ты можешь сюда подъехать?
— Brannigan. Come here. I need a favour.
Мне нужна помощь.
I need a favour.
Мне нужна помощь.
Показать ещё примеры для «мне нужна твоя помощь»...

i need a favourмне нужно одолжение

I need a favour.
Мне нужно одолжение.
I need a favour.
Мне нужно одолжение.
Anyway, I need a favour.
Слушайте, мне нужно одолжение.
Hey, I need a favour.
Мне нужно одолжение.
But first I need a favour.
Но мне нужно одолжение.

i need a favourу меня к тебе просьба

I need a favour.
— Подожди, у меня к тебе просьба.
I need a favour.
У меня к тебе просьба.
I need a favour.
— У меня к тебе просьба.
I need a favour.
У меня к Вам просьба.
I need a favour for Miss Charlesworth.
По просьбе мисс Чарлсуорт.