i must confess — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i must confess»

i must confessдолжен признаться

Thank you, sir, but I must confess that this is not entirely a social visit.
Конечно, месье. Должен признаться, что это не просто визит вежливости.
I must confess that I, too, am moved emotionally.
Должен признаться, я тоже взволнован.
Mr. Gardiner, I must confess, I had suspected as much all along.
Г-н Садовник, должен признаться что я все время это подозревал.
But I must confess my prime reason is indolence.
Но, должен признаться, что главная причина моего отказа — привычка к праздности.
I must confess that in losing... you have excited my curiosity further.
Должен признаться, что, проиграв, вы еще сильнее возбудили мое любопытство.
Показать ещё примеры для «должен признаться»...
advertisement

i must confessдолжна признаться

Yes, and I must confess that I rather suspected to find a different sort of person.
— Да, и должна признаться, что я очень подозрительно отношусь к разным людям.
— Not a great deal, I must confess.
— Да, не слишком выгодная сделка, должна признаться.
For my part, I must confess, I never saw any beauty in her face.
На мой взгляд, должна признаться, я не нахожу в ней ничего красивого.
I must confess, I harbour a secret wish that Sydney might one day be a famous lawyer, renowned for championing sympathetic causes.
Должна признаться, я питаю тайную надежду, что однажды Сидни мог бы стать известным адвокатом, знаменитым полными сочувствия защищающими выступлениями.
I must confess, I...am in need of someone to confide in.
Должна признаться, мне... нужно кому-то довериться.
Показать ещё примеры для «должна признаться»...
advertisement

i must confessдолжен признать

Mary Poppins, I must confess I am extremely disappointed in you.
Мэри Поппинс, должен признать, вы меня страшно разочаровали.
I must confess you scored first.
Должен признать, вы первым заработали очко.
I must confess to some abatement of my hopes for what has happened in my absence.
Должен признать, что вы весьма разочаровали мои надежды .. учитывая то, что произошло за время моего отсутствия.
Yes, I must confess.
Должен признать, что да.
Pretty antisocial, I must confess.
Должен признать, это абсолютно антиобщественное поведение.
Показать ещё примеры для «должен признать»...
advertisement

i must confessпризнаюсь

As I was saying, we always have been very friendly with the Popes... but I must confess I was truly surprised... when we got the mailed invitation to their home for their anniversary dinner.
Как я сказала, мы всегда были дружны с Поупами, но, признаюсь, была очень удивлена, получив письменное приглашение к ним на юбилейное торжество.
I must confess, I find it difficult to believe in a disease of machinery.
Признаюсь, что трудно поверить... в заболевания у машин.
That night, I must confess, I got very drunk.
В ту ночь, признаюсь, я сильно напился.
I must confess, every time I heard a siren, I worried about you.
Признаюсь, каждый раз, когда я слышал сирену, я беспокоился о тебе.
I must confess, I am anxious.
Признаюсь, я встревожен!
Показать ещё примеры для «признаюсь»...