i just wish i knew — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i just wish i knew»
i just wish i knew — хотела бы я знать
I just wish I knew where they were stashing Justin.
Хотела бы я знать, где они прячут Джастина.
I just wish I knew where.
Хотела бы я знать, где.
I just wish I knew with what.
Хотела бы я знать, чем.
I just wish I knew when all this was going to happen.
Хотела бы я знать, когда это произойдет.
Ugh, I just wish I knew what he wanted.
Хотела бы я знать, чего он хочет.
Показать ещё примеры для «хотела бы я знать»...
advertisement
i just wish i knew — я просто хочу знать
I just wish I knew what we were getting into.
Я просто хочу знать, во что мы попали.
I just wish I knew what it was.
Я просто хочу знать, что «это» было.
I just wish I knew what was wrong.
Я просто хочу знать, что не так.
— I just wish I knew what I did wrong.
— Я просто хочу знать, что я сделал не так.
I just wish I knew what that scribbling meant.
Я просто хочу знать, что значат эти каракули.
Показать ещё примеры для «я просто хочу знать»...
advertisement
i just wish i knew — хотелось бы знать
I just wish I knew where the hell you were.
Хотелось бы знать, где ты был, чёрт побери.
I just wish I knew what kind of life forms we're in for.
Хотелось бы знать , с каким типом жизни мы столкнемся.
I just wish we knew for sure what's the right thing to do.
Хотелось бы знать наверняка, что мы делаем все правильно.
I just wish I knew what the hell we were dealing with, 'cause this piece of wood is scaring the crap out of me.
Хотелось бы знать, с чем имеем дело, потому что эта деревяшка пугает меня до усрачки.
— I just wish we knew one way or another.
— Хотелось бы мне знать наверняка.
Показать ещё примеры для «хотелось бы знать»...
advertisement
i just wish i knew — просто хотелось бы знать
I just wish I knew what you were up to.
Просто хотелось бы знать, что у тебя на уме.
I just wish I knew what he was up to.
Просто хотелось бы знать, что у него на уме.
I just wish I knew who bought it.
Мне просто хотелось бы знать, кто его приобретет.
I just wish I knew why she left.
Мне просто хочется знать почему она ушла.
I just wish I knew what was causing that pain.
Просто хотелось бы мне знать, из-за чего тебе до сих пор больно
i just wish i knew — знать бы
I just wish I knew how.
Знать бы ещё как.
I just wish I knew what was going on in her mind when she's like that.
Знать бы, что творится у нее в голове, когда такое происходит.
I just wish I knew what you wanted.
Если бы я только знала, чего ты хочешь.
I just wish I knew what I was gonna tell Logan.
Если бы я знала, что теперь сказать Логану.
I just wish we knew more about him.
Если бы мы знали больше о нем?