i just miss — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just miss»

i just missты пропустил

You just missed the movers.
Ты пропустил грузчиков.
Nigel, you just missed an extraction.
Найджел, ты пропустил удаление зуба.
And you just missed the last train that will come through the jungle for three days.
И ты пропустил последний поезд, который проберется через джунгли только через три дня.
You just missed story time.
Ты пропустил сказку на ночь.
You just missed it.
Ты пропустил его.
Показать ещё примеры для «ты пропустил»...
advertisement

i just missвы разминулись

You just missed her.
Вы разминулись.
You just missed her. She popped out. Ah.
Вы разминулись, она вышла.
— Oh, you just missed her.
Вы разминулись.
You just missed Rory.
Вы разминулись с Рори.
You just missed her.
Вы разминулись с ней.
Показать ещё примеры для «вы разминулись»...
advertisement

i just missя просто скучаю по

I just miss you, very much.
Я просто скучаю по тебе.
But I just miss hanging out.
Я просто скучаю по нашим тусовкам.
You know, I just miss home.
Да. Я просто скучаю по дому.
I just miss my family.
Я просто скучаю по семье.
I just miss you.
Я просто скучаю по тебе.
Показать ещё примеры для «я просто скучаю по»...
advertisement

i just missя скучаю по

But I just miss you and I just want you to come home.
Но я скучаю по тебе и просто хочу вернуть тебя домой.
I just miss her.
Я скучаю по ней.
I just miss my family, my child my home...
Я скучаю по своей жене и детям.
I just miss the days of us just being friends hanging out.
Я скучаю по тем временам, когда мы были просто друзьями и зависали где-нибудь.
I just miss that feeling.
Я скучаю по этому чувству.
Показать ещё примеры для «я скучаю по»...

i just missты упустила

Penny, you just missed Russell.
Пенни, ты упустила Расселла.
Or did you just miss that, too?
Или ты упустила и это?
Oh, dear, you just missed her.
Дорогая, ты упустила ее.
We just missed Abu Nazir.
Мы только что упустили Абу Назира.
We just missed Abu Nazir.
Мы только что упустили Абу Назира
Показать ещё примеры для «ты упустила»...

i just missя просто соскучилась по

And I just miss having a life of my own.
И ещё я просто соскучилась по своей собственной жизни.
I just missed this house, and you, and Mom, and...
Я просто соскучилась по дому, тебе и маме и..
I just missed my husband.
Я просто соскучилась по мужу.
I... I just miss you.
Я... я просто соскучилась по тебе.
Maybe I just miss you.
Может, я просто по тебе соскучился.
Показать ещё примеры для «я просто соскучилась по»...

i just missтолько что ушёл

You just missed Frank.
Фрэнк только что ушёл.
You just missed him.
Он только что ушёл.
No, Maris, sorry, you just missed him.
Нет, Марис, он только что ушёл.
— No, you just missed him.
— Нет, он только что ушел.
You just missed him by a couple of minutes. Sorry.
Он только что ушёл.
Показать ещё примеры для «только что ушёл»...

i just missя просто пропустила

I just missed the elevator because of you.
Я просто пропустила лифт из-за вас.
I just missed a couple days of work.
Ничего. Я просто пропустила несколько дней на работе.
I just missed it.
Я просто пропустила это.
She just missed the early admissions deadline.
Она просто пропустила ранние сроки подачи документов.
Maybe we just missed something.
Может быть, мы просто что-то пропустили.
Показать ещё примеры для «я просто пропустила»...

i just missнам только вас не хватало

Lou's great. We just miss you.
Лу замечательный, но нам не хватало тебя.
I just miss her so terribly.
Мне так не хватает её.
I just missed everybody.
Мне так вас не хватало.
I just miss you!
Мне тебя не хватает!
But I think underneath I just miss the feeling.
И всё же, где-то внутри мне не хватает того ощущения.
Показать ещё примеры для «нам только вас не хватало»...

i just missты только что опоздал

We just missed it.
Мы на нее опоздали.
You just missed him.
Ты опоздала.
You just missed it.
Вы опоздали.
I just missed it by minutes.
Я опоздал на несколько минут.
I just missed my train.
Опоздал на поезд.
Показать ещё примеры для «ты только что опоздал»...