i have plenty of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i have plenty of»

i have plenty ofу меня много

I have plenty of time, Dad.
У меня много времени, папа.
I just came back from my vacation, I have plenty of friends, and therefore no reason to commit suicide.
Я только что вернулся из отпуска, у меня много друзей и нет повода накладывать на себя руки.
I have plenty of theories.
У меня много теорий.
I have plenty of time, Mr. Stefan Andersen.
У меня много времени, г-н Стефан Андерсен.
I have plenty of fun, okay?
У меня много веселья, понятно?
Показать ещё примеры для «у меня много»...
advertisement

i have plenty ofу меня достаточно

I have plenty of change.
У меня достаточно мелочи.
But I have plenty of medicine.
Но у меня достаточно лекарства.
I have plenty of both.
У меня достаточно и того, и другого.
Well, then he had plenty of time to kill her
Достаточно времени для убийства.
We have plenty of food!
Жратвы у нас достаточно.
advertisement

i have plenty ofу нас полно

And, fortunately, we have plenty of water.
И, к счастью, у нас полно питьевой воды.
We have plenty of time.
У нас полно времени!
We have plenty of towels, thanks.
У нас полно полотенец, спасибо.
We have plenty of food.
У нас полно еды.
Well, we have plenty of firepower.
Ладно,у нас полно боеприпасов.
Показать ещё примеры для «у нас полно»...
advertisement

i have plenty ofу меня куча

— You said you had plenty of money. -Yeah, and I mean to keep it that way.
— Ты сказала, у тебя куча денег?
You have plenty of time to meet someone, move in, adopt a crack baby-— [doorbell rings]
У тебя куча времени, чтобы с кем-то познакомиться, привести сюда, развлечься... Ой, у меня же свидание!
I have plenty of friends.
У меня куча друзей.
I have plenty of time.
У меня куча времени
You have plenty of time to have children.
У тебя будет куча детей.
Показать ещё примеры для «у меня куча»...

i have plenty ofу меня масса

Back then, Mr. Turtle was still young and need to take walks, and since Darnell hadn't met Joy yet, he had plenty of free time.
В те дни Черепашко был еще совсем молод, и его нужно было выгуливать. Дарнелл тогда еще не был знаком с Джой, так что у него была масса свободного времени.
Well, as Sayif's aide, he had plenty of opportunities to kill the prince while they were alone.
Он был помощником Саифа, у него была масса возможностей убить принца, когда они были одни.
I have plenty of time.
У меня масса времени.
Well... I have plenty of problems... the biggest of which right now is jet lag, so I think I'll pass for now, Bob.
Ну,... у меня масса проблем... из которых сейчас самая важная — разница во времени, так что я пока пас, Боб.
We have plenty of time.
У нас масса времени.
Показать ещё примеры для «у меня масса»...

i have plenty ofу нас достаточно времени

Nick, you had plenty of time for that.
У тебя на это достаточно времени.
You have plenty of time.
У тебя достаточно времени.
I have plenty of time to learn.
У меня достаточно времени, чтобы научиться.
They had plenty of time before we embarked.
У них было достаточно времени до выхода в море.
We have plenty of time.
" нас достаточно времени.
Показать ещё примеры для «у нас достаточно времени»...