i had to tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i had to tell»

i had to tellя должна сказать

I have to tell him the truth.
Я должна сказать ему правду.
I haven't asked you the things you probably thought I was going to ask... so I'll expect you to be understanding about what I have to tell you.
Стелла, ты, ведь, наверное, ждёшь, что я расскажутебе кое-что? Я хочу, чтобы ты отнеслась с пониманием к тому, что я должна сказать. Ты о чём?
I have to tell you something.
Я должна тебе кое-что сказать.
Tell him what you have to tell him.
Скажи ему, что ты должна сказать.
advertisement

i had to tellя должен тебе кое-что сказать

— There's something I have to tell you.
Я должен тебе кое-что сказать.
Darling, there's... There's something I have to tell you.
Дорогая, я должен тебе кое-что сказать.
I'm afraid there's something that I have to tell you.
— Боюсь, есть что-то, что я должен вам сказать.
I have to tell you something, Mary Berry and Jane Berry.
Я должен вам что-то сказать, Мэри Берри и Джэйн Берри.
advertisement

i had to tellя скажу вам

But I had to tell the lady in the store it was for you so she wouldn't think I was a little girl. — Ha-ha-ha.
Но я сказал леди в магазине что это для тебя... что бы она не думала что это для маленькой девочки
Lewis was so proud he had to tell me.
Люис сказал мне.
And now I have to tell you a terrible thing.
Я скажу вам страшную вещь.
advertisement

i had to tellему говорить

— How many times do I have to tell ya...
— Сколько раз тебе говорить?
How many times I have to tell you you shouldn't fight for nothing.
Ну сколько раз ему говорить, чтоб ты не дрался просто так.

i had to tellя хочу сказать

Now, what do you have to tell me?
Что ты хотела сказать мне?
I had to tell you how awful l feel about what happened.
Я хочу сказать, Люси,.. — ...как мне неудобно.

i had to tellя должен сообщить об этом

I have to tell you now that no such undertaking has been received, and that consequently this country is at war with Germany.
Должен вам сообщить, что поскольку соответствующих гарантий со стороны германского правительства получено не было, наша страна теперь находится в состоянии войны с Германией.
I didn't find anything. -Well, then I have to tell the police.
— Тогда я должен сообщить об этом в полицию!

i had to tellмы должны это им сказать

Come on, Emperor, you have to tell them.
— Ну, Император, вы должны сказать им.
— Of course we have to tell them.
Конечно, мы должны это им сказать.

i had to tellты должна рассказать

I have to tell you what happened at the Antonellis'.
— Заканчиваю. — Я должна рассказать тебе... что у меня произошло с этим Антонелли. С ума сойти.
YOU HAVE TO TELL ME.
Ты должна рассказать мне.

i had to tellмне нужно было сказать

I had to tell them something.
Нужно же мне было что-нибудь им сказать.
Well, you see I had to tell the truth.
Мне нужно было сказать всю правду.

i had to tellя рассказал то

Now that I sang you a song you have to tell a story like you promised.
Расскажите что-нибудь...
I had to tell them what I saw.
Я рассказал то, что видел.

i had to tell — другие примеры

So I don't want to build it up too much, but I do have something really, really important that I have to tell you. — Yeah?
Короче, я не хочу хвастаться, но я прямо обязана тебе сказать что-то очень-очень важное.
How often do I have to tell you? Don't just speak.
Сколько раз я должна повторять?
I had to tell her last night.
Она предупредила меня.
We have to tell Earth that we have reached the Moon
Земля должна знать, что мы достигли Луны.
And of course we have to tell them.
И мы конечно должны им это сказать.
Показать ещё примеры...