i got to tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i got to tell»

i got to tellдолжен сказать

I got to tell you I feel bad taking credit for this, because am I going to get a lot of credit for this!
Должен сказать мне неудобно получать благодарность за книжку, потому что я получу много благодарности за неё сегодня!
I got to tell you, that partner of yours is a real tiger.
Должен сказать, этот твой партнер настоящий тигр.
I got to tell you, I'm not happy with this whole thing.
Должен сказать тебе, что я не в восторге от этого.
I got to tell you, man, I been thinking about that
Должен сказать тебе, я думал об этом
You know, I got to tell you. You are completely out of my brother's league.
Должен сказать, что вы с моим братом из разных миров.
Показать ещё примеры для «должен сказать»...
advertisement

i got to tellя хочу сказать

You know, I got to tell you something.
Вы знаете, я хочу сказать Вам кое-что.
I got to tell you that I don't like being rung up by strange men I've never met before and have files read out at me.
Я хочу сказать, что мне не нравится, когда мне звонят незнакомцы, которых я не знаю, и приносят мне мое досье!
Uh, listen, there's something I got to tell ya.
Слушай, я хочу сказать тебе одну вещь.
Speaking of which, Frankie, I got to tell you...
Я хотел тебе сказать ..
I got to tell you something.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Показать ещё примеры для «я хочу сказать»...
advertisement

i got to tellты скажешь мне

"You got to tell me what's going on with this person over here or I'll kill you.
"Скажи, что происходит с этим человеком, или я убью тебя.
These guys, volker, i got to tell you.
Ох уж эти ребята, Волкер, скажу я вам.
Well, I guess I got to tell her, don't i?
Наверно, мне надо ей сказать.
Now, even before we hear Redding's side of the story... I got to tell you I don't believe the part about the two swayback old bones.
Прежде, чем мы выслушаем Реддинга, я скажу, что не верю в историю о двух старых клячах.
Henry, there's something I got to tell you.
Я должна тебе кое-что сказать.
Показать ещё примеры для «ты скажешь мне»...
advertisement

i got to tellдолжна сказать

Joey, I got to tell you, I have been thinking all day about that scene you did.
Джоуи, должна сказать, что весь день думала о сцене, в которой ты сыграл.
I got to tell you this really does put me in a better mood.
Должна сказать тебе... Что это меня действительно развеселила
I got to tell you, even I'm freaked to drive over there.
Должна сказать, даже я туда иногда заезжала.
I got to tell you, I feel totally responsible for a lot of what's happened.
Должна вам сказать, что чувствую полную ответственность за многое из того, что случилось.
I got to tell you. I don't want to know which party you belong to.
Я должна тебе сказать: я не хочу знать, к какой партии ты принадлежишь.