i fear for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i fear for»

i fear forя боюсь за

I fear for him!
Я боюсь за него!
Yes, I fear for you.
Я боюсь за тебя.
I fear for Klaus!
Я боюсь за Клауса!
I fear for Mulder and Scully.
Я боюсь за Малдера и Скалли.
But I fear for his soul.
Я боюсь за его рассудок.
Показать ещё примеры для «я боюсь за»...
advertisement

i fear forя опасаюсь за

I fear for the kingdom.
Я опасаюсь за королевство.
It is because I fear for your safety, dear madam, that I now raise my concerns.
Дело в том, что я опасаюсь за вашу безопасность, уважаемая госпожа, а потому высказываю свою обеспокоенность.
I fear for my safety.
Я опасаюсь за свою безопасность.
Théoden has a strong will, but I fear for him.
Воля Теодена сильна, но я опасаюсь за него
I fear for the merchant's safety and well-being.
Я опасаюсь за безопасность торговца и его благосостояние.
Показать ещё примеры для «я опасаюсь за»...
advertisement

i fear forя беспокоюсь за

I fear for you.
Я беспокоюсь за вас.
— Ah. Look, I fear for your safety.
Слушай, я беспокоюсь за твою безопасность.
I fear for his life.
Я беспокоюсь за его жизнь.
He fears for His Holiness' safety here.
Он беспокоиться о безопасности Его Святейшества.
I feared for you, too.
Я тоже о вас беспокоился.
Показать ещё примеры для «я беспокоюсь за»...
advertisement

i fear forвы переживаете за

If you fear for the safety of you and your boys, I can help.
Если вы переживаете за себя и своих детей, я могу помочь.
If you fear for the safety of you and your boys...
Если вы переживаете за себя и своих детей...
Do you fear for His Holiness's safety on this trip?
Вы переживаете за безопасность Его Святейшества на этом пути?
I fear for you, lad.
Я переживаю за тебя, юноша.
But I fear for Nafeesah.
Но я переживаю за Нафису.
Показать ещё примеры для «вы переживаете за»...