i dug up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i dug up»

i dug upкопать

— Should I dig up worms here?
— Здесь червя копать?
Having me dig up dirt on Noah Daniels is one thing.
Одно дело — копать грязь на Ноа Даниэльс.
So, Olivia, I know why you asked me here, but I have to tell you, having me dig up dirt on Noah Daniels is one thing.
Итак, Оливия, я знаю, зачем ты меня пригласила сюда. но я должен тебе сказать, одно дело — копать грязь на Ноа Даниэльс,
Without the library job, I'd just be down in the dumps, watching you dig up my lawn.
Без этого дела в библиотеке я был бы подавленным и наблюдал бы, как ты копаешь мой газон.
You dug up herbs in the rain?
Ты копала зелье, когда так лило?
advertisement

i dug upя откопал

Look what I dug up.
Смотрите, что я откопал.
It wasjust like the ball I dug up in the yard.
Он был похож на шар, который я откопал во дворе.
So I dug up that body up for nothing?
Значит, я откопал тот труп просто так?
When I was in HR, I dug up this old memo about your promotion.
Когда я был в отделе кадров я откопал этот старый приказ о твоем назначении.
Well, I dug up a copy of the Bluebell constitution and by-laws, it says the first tiebreaker is a recount, which we already did.
Ну, я откопал копию конституции и подзаконных актов Блюбелла и в них говорится о том, что для начала нужно пересчитать голоса, что мы уже сделали.
Показать ещё примеры для «я откопал»...
advertisement

i dug upмы выкопали

And that maybe causes some kind of genetic mutation, which explains the body we dug up.
И это могло привести к некоторой генетической мутации. Это объясняет тело, которое мы выкопали.
We dug up every mine you planted.
Мы выкопали все мины, которые ты установил. Не все.
He heard we dug up more Wayne Randall victims.
Он услышал, что мы выкопали парочку жертв Уэйна Рэндалла.
We dug up Jewish bones in our old house.
Мы выкопали кости евреев в нашей старой хате.
We dug up his mushroom garden.
Мы выкопали его гриб сад.
Показать ещё примеры для «мы выкопали»...
advertisement

i dug upты раскопал

You dug up a grave?
Ты раскопал могилу?
Brother, you dug up Mom's grave without telling me!
Брат, ты раскопал мамину могилу, не спросив меня? !
I told you sit tight, you dig up some book half the fucking city will kill you for? — Walk away, Tom.
...А ты раскопал тетрадку, за которую половина города убить готова!
I mean, why'd you dig up Marvin Barlow?
Зачем ты раскопал Марвина Барлоу?
I've run into a problem with some of the evidence that you dug up on the Brett Tatro trial.
Я столкнулась с проблемой по кое-каким доказательствам, которые ты раскопал по суду над Бретом Татро.
Показать ещё примеры для «ты раскопал»...

i dug upмы нашли

Kelly Summers gets murdered in Sheffield a week before we dig up Bleakston girl.
Келли Саммерс была убита в Шеффилде. Неделей раньше мы нашли Бликстонскую девушку.
We dug up a little new evidence.
Мы нашли новое доказательство.
It matches to the skull we dug up.
Он подходит к черепу,который мы нашли.
This happened right after we dug up Debra.
Это случилось сразу, как мы нашли Дебру
He dug up Zimmerman's number, and I reached out to him.
Он нашел телефон Циммермана, на который я позвонила.
Показать ещё примеры для «мы нашли»...

i dug upнакопала

I was doing research, And I dug up all this stuff About this small town in virginia near where I grew up.
Я делаю исследование, накопала кучу всего об этом городке в Вирджинии, где я выросла.
I got him to talk because I dug up that he had some outstanding warrants on him out of Florida.
Я заставила его говорить, потому что накопала на него крутейшие ордеры из Флориды.
So what kind of dirt did you dig up on Hawkins?
Так, что накопали на Хокинс?
It means we hire a lawyer from an outside firm, and we dig up dirt on someone she cares about.
Это значит, что мы наймём юриста из сторонней фирмы и накопаем что-нибудь на кого-то, кем она дорожит.
I'll run everything past the CPS and, depending on what else we dig up between now and then... yeah.
Я обсужу всё с Королевской прокурорской службой и, это зависит от того, что ещё мы накопаем за это время, но да.
Показать ещё примеры для «накопала»...

i dug upты нарыл

Did you dig up anything on Angela?
Ты нарыл что-нибудь на Анджелу?
Everything you dug up on Jack, especially his previous conviction.
Всё, что ты нарыл на Джека, особенно его прежние судимости. — Ясно.
Hey, so what'd you dig up on Paul?
Что ты нарыл на Пола?
He dug up some dirt on the clerk from the Game Pipe.
Он нарыл компромат на одного клерка из игрового магазина.
Maybe he dug up something on Caitlin, and used it against her.
Может, он нарыл что-нибудь и на Кейтлин и использовал это против нее.
Показать ещё примеры для «ты нарыл»...

i dug upона выкапывает

She digs up my father from his grave, and I'm supposed to apologize?
Она выкапывает отца из могилы, а я должен у нее прощения просить?
What, you're saying that she digs up bones to make herself look important?
Что, вы хотите сказать, что она выкапывает кости, чтобы казатся важной?
Death certificates say they died of natural causes but frankly, when you dig up bodies this old you'd be better off taking them to an archeologist.
Свидетельства о смерти говорят, что они умерли по естественным причинам, но, говоря откровенно, когда выкапываете такие старые тела, это лучше делать археологам.
I though a witch was a chick the old man would spend years by himself experimenting on corpses that he dug up at the local graveyard some say...!
А я думал что ведьмами только бабы бывают старик из года в год ставил опыты над трупами, которые он выкапывал на ближайших кладбищах
There's nothing much for them to eat, so... they dig up yams.
Еды мало, поэтому им приходится выкапывать батат.

i dug upперекопал

They dug up the corner of Jackson and Main...
Они перекопали угол Джексон и Мэйн..
Me mam and dad, they dug up the whole beach, but they couldn't find it.
Мама с папой перекопали весь пляж, но не смогли найти его.
So I dug up Brandt's medical records.
Итак, я перекопал всю медицинскую карту Брандта.
Well, Jeanette Owens, whose garage they dug up, has her own theory.
Жанетт Оуэнс, чей гараж они перекопали вдоль и поперек, имеет свою теорию.
I snuck onto the property where your perp used to live and I dug up the whole thing.
Я пробрался на частную собственность,... где ваш преступник жил... и перекопал всё, ищя это.