i dismissed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i dismissed»

i dismissedвы уволили

You dismissed her?
Вы уволили ее?
We are informed that at one time you dismissed your servant Abigail Williams.
Нам известно, что однажды Вы уволили Вашу служанку,Эбигейл Уильямс.
Why did you dismiss Abigail Williams?
Почему Вы уволили Эбигейл Уильямс?
~ You dismissed her?
Вы уволили ее?
He dismissed her in front of me and that client and I stayed.
Он уволил ее перед клиенткой и мной. Я осталась.
Показать ещё примеры для «вы уволили»...
advertisement

i dismissedотпустить

Three people died and they dismiss — because of a technicality.
Три человека погибли, а его отпустили из-за формальностей.
Walt, you dismissed me, remember?
Уолт, ты отпустил меня, помнишь?
I dismissed Cora early that night, so she wasn't even there when it happened.
В ту ночь я отпустила Кору пораньше, так что ее там не было, когда это случилось.
Have you dismissed the servants?
Вы отпустили слуг?
You will go when I dismiss you.
Ты пойдешь, когда я отпущу тебя.
Показать ещё примеры для «отпустить»...
advertisement

i dismissedотклонить

You Honor, I move we dismiss claim for damages because those women...
— Прошу отклонить иск... — Они не были его...
We request you dismiss with prejudice.
— Требуем отклонить без права повторного иска.
We request you dismiss with prejudice, Your Honor.
— Требуем отклонить без права повторного иска.
You saw how they dismissed him in three seconds at the leadership meeting.
Ты видел, как они отклонили его в течении трёх секунд на встрече руководителей.
— ... and they dismissed it.
-. .. и они отклонили это.
Показать ещё примеры для «отклонить»...
advertisement

i dismissedон прогнал

She dismissed me like a footman caught stealing the silver.
Она прогнала меня, как лакея укравшего серебро.
She dismissed me as a child.
Она прогнала меня как ребенка
He dismissed me in a way I thought...
Он прогнал меня.
And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away to reveal a beautiful enchantress.
И когда он прогнал ее снова, Уродство старухи исчезло без следа, и она превратилась в молодую прекрасную волшебницу.
At this point I dismissed my ignorant colleagues so that I could operate the subtitle machine.
Тут я прогнал моих невежественных коллег, чтобы управлять субтитрами.
Показать ещё примеры для «он прогнал»...