i beg you — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i beg you»

На русский язык «i beg you» переводится как «прошу вас» или «умоляю вас».

Варианты перевода словосочетания «i beg you»

i beg youпрошу вас

Madame, I beg you listen.
Мадам, прошу вас, послушайте...
I beg you not to make a stranger of me.
Прошу вас не воспринимать меня как гостя.
— No André, I beg you.
Нет, Андрэ... прошу вас...
André, I beg you!
Андрэ, прошу вас!
So what is this? — I beg you.
Прошу вас, генерал!
Показать ещё примеры для «прошу вас»...
advertisement

i beg youумоляю

Forget her, I beg you!
Забудь о ней, умоляю!
Talk to me... I beg you.
Поговори со мной... умоляю.
Save me, I beg you!
Умоляю, пощадите меня!
I beg you, let me alone now.
Умоляю, оставь меня сейчас.
Gloria, I beg you.
Глория, умоляю.
Показать ещё примеры для «умоляю»...
advertisement

i beg youпрошу прощения

Oh, I beg your pardon.
Оп, прошу прощения.
I beg your pardon, sir. I thought I heard a strange voice.
Прошу прощения, сэр Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос.
I beg your pardon, Dr. Lanyon.
Прошу прощения, доктор Лэньон.
I beg your pardon, please.
Прошу прощения.
I beg your pardon. It makes all the difference in the world.
Прошу прощения, но это многое меняет.
Показать ещё примеры для «прошу прощения»...
advertisement

i beg youпростите

I beg your pardon, Baron.
Простите, барон.
I beg your pardon?
Простите?
I beg your pardon.
О, простите!
I beg your pardon. Is that an order?
Простите, но это приказ?
I beg you pardon but where are you taking me ?
Простите, но куда вы меня везете?
Показать ещё примеры для «простите»...

i beg youмолю тебя

Please be alive, I beg you, please.
Прошу живи, молю тебя, пожалуйста.
I beg you!
Молю тебя!
O Sultan, I beg you, do not sacrifice me for this mars madness.
O, Султан! Молю тебя! Не приноси меня в жертву безумию этого человека!
I BEG YOU.
Молю тебя.
I beg you to pardon him!
Молю Вас, пощадите его!
Показать ещё примеры для «молю тебя»...

i beg youпожалуйста

I beg you, please do not punish the young woman.
Пожалуйста, не наказывайте барышню.
I beg your pardon.
Простите, пожалуйста.
I beg your pardon.
Пожалуйста.
Louis, I beg you.
Луис, пожалуйста...
I beg you to sweat black.
Постарайся, пожалуйста!
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...

i beg youизвините

I beg your pardon?
Извините?
I beg your pardon, sir.
Извините, Месье.
I beg your pardon?
— Что, извините?
I beg your pardon, lady.
Извините, девушка.
I beg your pardon.
Извините.
Показать ещё примеры для «извините»...

i beg youя вас очень прошу

Drop it, I beg you.
Бросьте, я вас очень прошу!
I beg you!
Я вас очень прошу!
Francis I beg you, don't leave me now.
— Френсис, я вас очень прошу, не оставляйте меня сейчас.
I know you have new friends, But I beg you: write her!
Я знаю, у тебя новые друзья, но я очень прошу тебя: напиши ей!
I beg you. — I'm hungry.
Я очень вас прошу, передайте... *звук отъезжающей машины*
Показать ещё примеры для «я вас очень прошу»...

i beg youчто вы сказали

I beg your pardon?
Что вы сказали?
I beg your pardon?
Что вы сказали?
I beg your pardon?
Что Вы сказали?
I beg your pardon?
Как вы сказали?
I beg your pardon, Miss Maribel?
Как Вы сказали, сеньорита Марибель?
Показать ещё примеры для «что вы сказали»...

i beg youя попросила её

I beg your pardon?
Я попросил у вас прощения?
Would you be angry if I beg you to postpone our outing?
Вы не обидитесь на меня, если я попрошу отложить нашу прогулку?
I beg your pardon!
Я попросил бы вас...
And since he had some urgent business to attend to he begged me to meet and entertain the Gasparris until dinnertime.
А поскольку сначала он должен был с кем-то поговорить по срочному делу, он, естественно, попросил меня принять их и занять до ужина.
Because Queen Melisande, she begged him for it.
Из-за королевы Мелизанды, она попросила его об этом.
Показать ещё примеры для «я попросила её»...