i beg for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i beg for»

i beg forя прошу

And if I have done you a wrong then I beg for your forgiveness.
И если я по отношению к вам совершил несправедливость, тогда я прошу у Вас прощения.
I beg for your pardon.
Я прошу прощения.
I beg for a brief respite — a day or two's grace!
Я прошу день или два отсрочки!
Father, Son, and Holy Ghost, I beg for your permission to turn to my Most Holy Death
Я прошу разрешения обратиться к моей Святой Смерти
Call me names, make me beg for mercy.
Оскорбляли меня, заставляли просить пощады.
Показать ещё примеры для «я прошу»...
advertisement

i beg forона умоляла

You know, I was planning on saying no and making you beg for a few hours, but...
Знаешь, я собиралась отказать и заставить тебя умолять несколько часов, но...
I'll make you beg for it.
Я заставлю тебя умолять об этом.
She begged for her life and for the life of the baby inside of her.
Она умоляла не убивать её и её ребёнка.
She begged for me to end it.
Она умоляла меня, прикончить её.
He begged for you.
Он умолял за тебя.
Показать ещё примеры для «она умоляла»...
advertisement

i beg forтебя молить о

I won't te... I'm going to make you beg for death.
Я заставлю тебя молить о смерти.
— Now! Or I'll make you beg for your own death.
Или я заставлю тебя молить о смерти.
I'm going to make you beg for air.
Я заставлю тебя молить о воздухе.
Are we skipping the part where you beg for mercy?
Неужели мы пропустим часть, где ты молишь о пощаде?
But there's no hurry want to hear you beg for mercy first
Но спешить некуда. Сначала послушаю, как ты молишь о пощаде.
Показать ещё примеры для «тебя молить о»...
advertisement

i beg forмолить о пощаде

When I find the traitor, I'll make them beg for mercy, but I will not grant it.
Когда я найду этого предателя, он будет молить о пощаде, но ее не получит.
When I find the traitor, I'll make them beg for mercy, but I will not grant it.
Когда я найду предателя, он будет молить о пощаде, но ее не получит.
It's what I told myself when I watched them beg for mercy--
В этом я себя убеждал, когда они молили о пощаде.
Then we squeeze the bastards till they beg for mercy.
И мы прижмем этих мерзавцев так, что они будут молить нас о пощаде.
She said she begged for mercy the whole time, but... her rapist just ignored her.
Она сказала, что она молила о пощаде все время, но... насильник просто не обращал на нее внимания.
Показать ещё примеры для «молить о пощаде»...

i beg forты умолял меня сохранить

He begged for his life, and I shot him in the face.
Он умолял сохранить ему жизнь, а я выстрелила ему в лицо.
And you got a laugh from watching him beg for his life.
Насмехались, глядя как он умоляет сохранить ему жизнь.
Would you have me beg for his life?
Ты хочешь чтобы я умоляла сохранить ему жизнь?
Since the posing was done postmortem, Maybe it's a representation of the way in which He made them beg for their lives.
Поскольку позы были приданы посмертно, возможно, это представление того, как он заставил их умолять сохранить им жизнь.
Pissed his leather panties while he begged for his life, left you, like the coward he is.
Обделал свои кожаные штанишки, пока умолял сохранить ему жизнь, а тебя бросил, как последний трус.
Показать ещё примеры для «ты умолял меня сохранить»...

i beg forон не выпрашивает

I beg for nothing!
Я ничего не выпрашиваю!
You make us beg for a filthy pillow that a barnyard rat wouldn't curl up and die in.
Вы заставляете нас выпрашивать грязную подушку, в которой и крыса с помойки не захочет умирать.
You think I wanna let you hear me beg for money?
Я не хочу, чтоб вы слушали, как я выпрашиваю деньги.
You begged for those glasses.
Ты так выпрашивал эти очки.
— Why doesn't he beg for food or money?
Почему он не выпрашивает пищу или деньги?