i am ready to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i am ready to»

i am ready toя готов

I am ready to forgive you and forget everything!
Я готов забыть, извинить.
But when a child is hurt, I am ready to fight.
Но когда кто-то причиняет боль ребёнку, я готов драться.
I am ready to leave immediately for your wonderful country which I love and consider my second homeland.
Я готов завтра же вечером поехать в вашу страну, которую люблю как свою вторую родину. Пойдем.
Lord, I am ready to go to prison with You, and to die with You.
Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти!
I am ready to irradiate your existing brain cells.
Я готов иррадиировать клетки твоего мозга.
Показать ещё примеры для «я готов»...
advertisement

i am ready toвы будете готовы

Will you be ready to go in 30 minutes or not?
Вы будете готовы через пол часа или нет?
We have arranged for a ship to take you back to Babylon 5 as soon as you are ready to travel.
Мы подготовили корабль, который отвезёт вас обратно на «Вавилон-5» как только вы будете готовы.
When you're ready to leave, your car is over there.
Как только вы будете готовы.
When you're ready to leave, I will tell you.
Когда вы будете готовы, я вам скажу.
If I can discover the results of this meeting, I'm ready to return to England and I'm free to help you.
Если я смогу узнать результаты встречи, то буду готов вернуться в Англию, и смогу вам помочь.
Показать ещё примеры для «вы будете готовы»...
advertisement

i am ready toмы готовы начать

We are ready to proceed.
Мы готовы начать.
— Yes, we are ready to begin.
— Да, мы готовы начать.
We are ready to begin, Icthar.
Мы готовы начать, Ихтар.
Captain, we're ready to begin the launch sequence.
Капитан, мы готовы начать процедуру запуска.
We're ready to go.
Мы готовы начать.
Показать ещё примеры для «мы готовы начать»...
advertisement

i am ready toя готов идти

I'm ready to go!
Я готов идти!
Hey, you two, I'm ready to go.
Эй, вы двое. Я готов идти.
I'm ready to go, yeah.
Я готов идти, да.
All my bags are packed I'm ready to go
Мои чемоданы собраны Я готов идти
I'm ready to go any time you are.
Я готова идти, когда ты пойдёшь.
Показать ещё примеры для «я готов идти»...

i am ready toя готова умереть

I am ready to die for my mistake.
Я готова умереть за свою небрежность.
I'm ready to die at any time.
Я готова умереть в любой момент.
I'm ready to die for my art!
Я готова умереть за свое искусство!
You're ready to die for me?
Ты готов умереть ради меня?
«They are ready to pay, to die by the sword of Mars.»
Они готовы умереть за меч Марса.
Показать ещё примеры для «я готова умереть»...

i am ready toя готов принять

She may have been raised by Borg, raised to think like a Borg... but she's with us now and underneath all that technology, she is a human being-— whether she's ready to accept that or not.
Она могла быть воспитана боргами, воспитана думать, как борг... но сейчас она с нами, и под всей этой технологией она остается человеком, не важно, готова она принять это или нет.
I think we're ready to proceed.
Я думаю, мы готовы принять его.
But I am ready to accept it next Monday morning at 8:00 a.m.
Но готов её принять в следующий понедельник в 8:00 утра.
This is Captain Kirk, inform the ambassador and Dr. Jones we're ready to beam them aboard.
Это капитан Кирк. Сообщите послу и доктору Джонс, что мы готовы принять их на борту.
Rome has said she is ready to join your life to hers in a great future.
Рим готов принять твою жизнь и идти к великому будущему.
Показать ещё примеры для «я готов принять»...

i am ready toя уже готов

Andy, you think she's ready to drive the car yet?
Энди, ты думаешь, она уже готова к управлению машиной?
They were ready to call the cops.
Они уже были готовы копам звонить.
Now I'm ready to power down the computer.
Я уже готов к выключению компьютера.
One night, I was ready to...
Как то ночью я был уже готов...
We're ready to go.
— Здравствуйте. — Мы уже готовы. — Великолепно.
Показать ещё примеры для «я уже готов»...

i am ready toмы готовы сделать

I'm ready to do something decent.
Я готов сделать что-то хорошее.
But I'm ready to make history.
Я готов сделать историю.
We are ready to report, Excellency.
Мы готовы сделать доклад.
We're ready to order now.
Мы готовы сделать заказ.
L am happy you are ready to do it.
Я счастлива, что ты готов сделать это.

i am ready toя был готов убить

I was ready to kill you.
Я был готов убить тебя.
When you were hurt... when you were in my arms... I was ready to kill that guy with my bare hands.
Когда тебя ранили, когда я держал тебя, я был готов убить того парня голыми руками.
He was ready to kill this guy.
Он был готов убить этого парня.
Even though I was ready to kill Grace, I wasn't sure which side I'd move to.
И хотя я бьiл готов убить Грейс, я не знал, чью сторону принять.
I'm ready to kill, just to be with you next.
Я убить готова, лишь бы быть с тобою рядом.