i am obliged to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i am obliged to»

i am obliged toя обязан

I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union.
Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом.
— Thank you, I am obliged to you.
— Спасибо, я обязан Вам.
I am obliged to inform you that Mr John Southouse, Attorney, has gone.
Я обязан сообщить , что м-р Джон Сьютхауз, адвокат, скончался.
What if I was obliged to hurt you for something like this?
Что, если за нечто подобное я обязан тебя покалечить?
I am obliged to observe club rules.
Я обязан соблюдать правила клуба.
Показать ещё примеры для «я обязан»...
advertisement

i am obliged toя вынужден

You know, I'm obliged to, Mademoiselle.
Знаете, я вынужден, мадемуазель...
I'm obliged to...
Я вынужден.
I'm obliged to report it to Willems.
Я вынужден доложить Виллемсу.
You made a business proposal, I'm obliged to reject it.
Вы сделали деловое предложение, Я вынужден отклонить его.
As your banker, I'm obliged to disappoint.
Как ваш банкир, я вынужден разочаровать.
Показать ещё примеры для «я вынужден»...
advertisement

i am obliged toя должен

I respect the illuminated judgement of the court, Messer Grande, but I am obliged to repeat that I declare myself absolutely innocent.
Я уважаю просвещенное мнение мессира Гранде, но я должен повторить, что я абсолютно невиновен.
I'm obliged to go out... by the first train on Monday morning.
Я должен уехать в понедельник первым же поездом.
And I'm obliged to do my best for you, no matter what you get up to.
Я должен сделать все что в моих силах, неважно что вы вытворяете.
I got certain civic duties I'm obliged to fulfill.
У меня есть гражданский долг, который я должен исполнить.
Unfortunately given the circumstances I'm obliged to hand you over to the council.
К сожалению‎, учитывая обстоятельства‎, я должен передать вас Совету‎.
Показать ещё примеры для «я должен»...