i am going to make — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i am going to make»

На русский язык фраза «I am going to make» переводится как «Я собираюсь сделать» или «Я собираюсь создать».

Варианты перевода словосочетания «i am going to make»

i am going to makeя собираюсь сделать

I am going to make a big star of her.
Я собираюсь сделать из неё большую звезду.
«Besides, I'm going to make Feathers queen of the ball.»
«А кроме того, я собираюсь сделать Перышки королевой бала»
Well, I'm going to make this a week you'll never forget.
Я собираюсь сделать эту неделю поистине незабываемой для тебя.
Someday I'm going to make you Mrs. Buck Turgidson.
Когда-нибудь я собираюсь сделать тебя госпожой Бак Торджидсон.
But I'm going to make more for her.
Но я собираюсь сделать для нее больше.
Показать ещё примеры для «я собираюсь сделать»...
advertisement

i am going to makeя сделаю

I am going to make a man of Lem Tustine in spite of you!
Я сделаю из Лема Тастина настоящего мужчину — вопреки вам!
Soon, I am going to make a special cake for everyone.
Скоро я сделаю особый пирог для всех.
I am going to make a pianist out of you.
Я сделаю из тебя пианистку.
Well, not if I have anything to say about it! I am going to make sure this never sees the light of day.
Мне нечего сказать по этому поводу... кроме того, что я сделаю всё, чтоб эта плёнка никогда не увидела свет.
I told you, I'm going to make a stop sign.
Я же говорил тебе, я сделаю знак стоп.
Показать ещё примеры для «я сделаю»...
advertisement

i am going to makeя заставлю

I'm going to make them pay through the nose.
Я заставлю их раскошелиться.
I'm going to make you pay for sure!
Я заставлю вас заплатить за это!
And, by God, I'm going to make you beg, Sharpe!
И, Богом клянусь, я заставлю тебя умолять, Шарп!
One of these days I'm going to make you eat in your room.
В следующий раз я заставлю тебя есть в своей комнате.
I'm going to make Mom sit down with Wayne whether she likes it or not.
Я заставлю маму взять Уэйна, хочет она этого или нет.
Показать ещё примеры для «я заставлю»...
advertisement

i am going to makeя собираюсь

I'm going to make myself a cup of tea.
Я собираюсь пить чай.
I'm going to make a Xerox copy of my notes here so the two of you can peruse it on the way home.
Я собираюсь откопировать на ксероксе список моих примечаний таким образом вы обе сможете просмотреть его по пути домой.
But if they were going to make a stand, their emotional attachment to their present home might be an asset.
Но если бы они собирались остаться, их эмоциональная привязанность к их нынешнему дому могла быть преимуществом.
Well if you're going to make a point, why not make it so that no one misses it?
Что ж если ты собираешься это сделать, делай наверняка.
I'm going to make the best of it.
Я не собираюсь зря терять время.
Показать ещё примеры для «я собираюсь»...

i am going to makeты будешь

Valencia, you're going to make a really beautiful bride.
Валенсия, ты будешь очень красивой невестой.
Which means you're going to make your bed, You're going to pick up your shit And if you ever bring home a trick again,
Что означает, что ты будешь заправлять постель, будешь подбирать свои шмотки, и если ты еще раз приведёшь домой клиента, я надеру твою грёбаную задницу!
I'm going to make love all over you.
Я буду тебя любить.
It's going to make you rich.
Мы будем богаты.
I heard you were going to make the drop in this thing today.
Я услышала, что вы будете сегодня проводить испытания.
Показать ещё примеры для «ты будешь»...