я собираюсь сделать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я собираюсь сделать»

я собираюсь сделатьi'm going to do

— Уайти, знаешь, что я собираюсь сделать?
— Whitey, you know what I'm going to do?
Вы знаете, что я собираюсь сделать?
You know what I'm going to do?
Это не ваше дело, как я собираюсь сделать это.
It's none of your business how I'm going to do it.
Откуда вам знать, что я собираюсь сделать?
— How do you know what I'm going to do?
— Это как раз то, что я собираюсь сделать.
— It's exactly what I'm going to do.
Показать ещё примеры для «i'm going to do»...
advertisement

я собираюсь сделатьi was going to do

Как-то мы говорили обо всем, что я собирался сделать в жизни.
How we talked about all the things I was going to do in life.
И я знала ... что я собираюсь сделать.
And I knew... what I was going to do.
Мне нравилось, что вы знали, что я собираюсь сделать.
I liked you knowing what I was going to do.
И так как вы задержали меня здесь, всё, что я собирался сделать, было впоследствии отсрочено.
Because you delayed me going through, all the things I was going to do have been delayed subsequently.
Вот, что я собирался сделать, дядя Мехмет.
That was what I was going to do.
Показать ещё примеры для «i was going to do»...
advertisement

я собираюсь сделатьi'm gonna make

Я собираюсь сделать достойную женщину из тебя снова, Нора.
I'm gonna make a decent woman of you again, Nora.
Ты тот, кого я собираюсь сделать великим.
You're the one I'm gonna make great.
Потому что я собираюсь сделать тебя первым фулбеком.
Because I'm gonna make you number one fullback.
Или, «Я собираюсь сделать вы узнаете о потере.» Что-то вроде этого.
Or, «I'm gonna make you learn about loss.» Something like that.
Потому что этого негра, я собираюсь сделать 1250 от этого негра.
'Cause of that nigger, I'm gonna make 1,250 off of this nigger.
Показать ещё примеры для «i'm gonna make»...
advertisement

я собираюсь сделатьi'm going to make

«А кроме того, я собираюсь сделать Перышки королевой бала»
«Besides, I'm going to make Feathers queen of the ball.»
Я собираюсь сделать эту неделю поистине незабываемой для тебя.
Well, I'm going to make this a week you'll never forget.
Когда-нибудь я собираюсь сделать тебя госпожой Бак Торджидсон.
Someday I'm going to make you Mrs. Buck Turgidson.
Но я собираюсь сделать для нее больше.
But I'm going to make more for her.
Нет, нет, я собираюсь сделать для тебя нечто особенное,.. ..нечто очень особенное, если ты не против.
No, no, I'm going to make you something special, something very special, if you don't mind.
Показать ещё примеры для «i'm going to make»...

я собираюсь сделатьi am going to make

Я собираюсь сделать из неё большую звезду.
I am going to make a big star of her.
Слушай, Я собираюсь сделать ее счастливой, мама.
Look, I am going to make her happy, mama.
Поэтому я собираюсь сделать ноги.
So I am going to make a run for it.
Но сегодня вечером, я собираюсь сделать из тебя самого лучшего напарника в истории.
But tonight, I am going to make you the greatest wingman in the history of wingmen.
Фактически, я собираюсь сделать Вас работником месяца.
In fact, I am going to make you employee of the month.
Показать ещё примеры для «i am going to make»...

я собираюсь сделатьi was gonna make

Я собирался сделать эспрессо.
I was gonna make espresso.
Я собирался сделать какао.
I was gonna make some cocoa. Would you like some?
Я собирался сделать вафли.
I was gonna make waffles.
Я собиралась сделать мартини, но, может, ты хочешь теплого молока?
I was gonna make martinis, But maybe you want some warm milk.
Я собирался сделать с ним сэндвич, Пап.
I was gonna make a sandwich with that, Dad.
Показать ещё примеры для «i was gonna make»...

я собираюсь сделатьi'm gonna get

Если я собираюсь сделать прическу, надо поторопиться.
If I'm gonna get my hair cut, I better go.
Я собираюсь сделать это последнее желание совершенным.
I'm gonna get this last wish perfect.
Это может быть последний шанс, и я собираюсь сделать это.
This may be the only moment I'm gonna get.
Я должен кое-что ему сказать, и я собираюсь сделать это сейчас.
I got something to say and I'm gonna get it out.
Привет, я собираюсь сделать себе бутерброд.
Hey, I'm gonna get myself a sandwich.
Показать ещё примеры для «i'm gonna get»...