i am forced to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i am forced to»

i am forced toя вынужден

Young man due to circumstances over which I have no control I am forced to give you an A in music.
Молодой человек в виду обстоятельств над которыми я не властен я вынужден поставить вам пятёрку по музыке.
I am forced to contest that.
Я вынужден отклонить.
I am forced to cancel shore leave for both ships.
Я вынужден прервать увольнение для обоих кораблей.
Captain, I am forced to agree with the doctor.
Капитан, я вынужден согласиться с доктором.
But I am forced to put you on conduct probation for one month, and...
Но... я вынужден дать вам месячный испытательный срок. Если...
Показать ещё примеры для «я вынужден»...
advertisement

i am forced toмне придётся

Then I am forced to persuade you.
Тогда мне придется тебя убедить.
Imagine... how you would feel if I were forced to assimilate them.
Представь... что ты будешь чувствовать, если мне придется их ассимилировать.
I am forced to take an official vote of the board of rabbis.
Мне придется провести официальное голосование Cовета Pабаев.
Get back to work before I'm forced to conclude that your services are no longer required.
Вернитесь к работе, не то мне придётся решить... что в ваших услугах больше не нуждаются.
The day they took me to work for Hoess, I was forced to walk past Block 25.
В тот день, когда меня вели к Хёссу, мне пришлось пройти мимо блока 25.
Показать ещё примеры для «мне придётся»...
advertisement

i am forced toприходится

"She was forced to dress in iron clothes and was told...
Ей приходилось носить железные платья. Однажды ей сказали:..
She was forced to watch, as her mother would cut this baby's heart out with a stone dagger.
Ей приходилось смотреть, как её мать вырезала у него сердце. Каменным кинжалом.
She was forced to have abortions, and they'd cook the aborted fetuses.
Ей приходилось делать аборты. Она видела, как они варили зародыши.
You've talked about Gotfred getting his compensation — because he is forced to steal to live, but he steals for himself.
Ты так много говоришь о компенсации для Готфрида, мол ему приходится воровать, чтобы выжить. Но он крадёт в удовольствие.
Then comes the day you're forced to say?
А потом приходит день, когда приходится сказать?
Показать ещё примеры для «приходится»...