hurt anyone else — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hurt anyone else»

hurt anyone elseнавредить кому-то ещё

All that matters is that you're back, and that Muirfield's gone, and they can't... hurt anyone else like they hurt us.
Самое важное, что ты вернулся, и что Мерфилд ушел, и они не могут навредить кому-то еще, как они сделали это с нами.
I'm not gonna let you hurt anyone else.
Я не позволю тебе навредить кому-то ещё.
I couldn't let you hurt anyone else.
Я не мог позволить тебе навредить кому-то ещё.
Okay, let's just find out if Julianna really is on the run and if she's gonna hurt anyone else. Anybody like you, you mean?
Давайте просто выясним, Джулианна просто сбежала или собирается навредить кому-то еще.
I'm not gonna let her hurt anyone else.
Я не позволю ей навредить кому-нибудь ещё.
Показать ещё примеры для «навредить кому-то ещё»...
advertisement

hurt anyone elseбольше никому не навредил

And how do you know she won't hurt anyone else?
Сохранить свою человечность. И откуда ты знаешь, что она больше никому не навредит?
He can't hurt anyone else.
И он больше никому не навредит.
Earlier, I said I was testifying because I wanted to make sure that Freddie didn't hurt anyone else, but...
Ранее я говорил, что свидетельствую, дабы убедиться, что Фредди больше никому не навредит, но...
All I care about is finding the man who hurt you so he can't ever hurt anyone else, Because that's what he's doing, Marisol. He's hurting people.
Я хочу лишь найти человека, который на вас напал, чтобы он больше никому не навредил, потому что именно этим он и занимается, Марисоль, от него один вред.
Now, we put you away, so you can't hurt anyone else.
Теперь мы уберем тебя подальше, чтобы ты больше никому не навредил.
Показать ещё примеры для «больше никому не навредил»...
advertisement

hurt anyone elseникому навредить

I put him in a place where he can't hurt anyone else,
Я поместил его в то место, где он не сможет никому навредить,
Don't let them hurt anyone else.
Не позволь им никому навредить.
I'm right here, Regina, and I won't let you hurt anyone else.
Я здесь, Регина, и я не позволю тебе никому навредить.
Well, they can't hurt anyone else now.
Теперь они не смогут никому навредить.
He won't hurt anyone else, David, I promise.
Он больше никому не навредит, Дэвид, обещаю.
Показать ещё примеры для «никому навредить»...
advertisement

hurt anyone elseникому не причинишь вреда

He can't hurt anyone else if he's dead, like he's supposed to be.
ќн никому не причинит вреда, если умрЄт, как и должен был.
She never hurt anyone else as far as the record shows.
Ж: Судя по ее делу, они никому не причинила вреда.
I'm gonna need to be sure that you're not gonna hurt anyone else.
Я должна быть уверена, что ты не причинишь вреда остальным девушкам.
I'm not gonna let you hurt anyone else.
Я не позволю тебе причинить кому-то вред.
He took both of them from me, but he can't hurt anyone else.
Он забрал двоих, что были мне дороги, но он больше не сможет никому причинить вред.
Показать ещё примеры для «никому не причинишь вреда»...

hurt anyone elseкто-то ещё пострадал

— Sam, I don't wanna hurt anyone else.
— Сэм, я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал.
I don't want it to hurt anyone else.
Я не хочу, чтобы кто-то ещё пострадал.
We have to stop him before he hurts anyone else.
Нужно остановить его, пока еще кто-то не пострадал.
I need to find him before he hurts anyone else.
Я должен найти пока не пострадал кто-нибудь еще.
But you get nothing from me if you hurt anyone else.
Но ты ничего от меня не получишь, если пострадает кто-то еще.