никому не причинишь вреда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никому не причинишь вреда»

никому не причинишь вредаnever hurt anyone

Она никогда никому не причинила вреда.
She never hurt anyone.
Я бы никогда никому не причинила вреда.
I would never hurt anyone.
Энтон за всю жизнь никому не причинил вреда.
Anton would never hurt anyone in his life.
Ты больше никому не причинишь вреда.
You'll never hurt anyone again.
Ты больше никому не причинишь вреда!
You'll never hurt anyone again!
Показать ещё примеры для «never hurt anyone»...
advertisement

никому не причинишь вредаhurt anyone

Или кажутся безобидными, вымаливая жизнь и обещая, что никогда и никому не причинят вреда.
Or seemingly harmless... begging for their life with the promise that they will never, ever hurt anyone.
И он никогда больше никому не причинит вреда.
And he will never, ever hurt anyone again.
Я никогда, никому не причинил вреда
I've never fucking hurt anyone.
Он отправится в тюрьму надолго И больше никому не причинит вреда
He's going to go to prison for a long time and won't be able to hurt anyone ever again.
Но вы пока никому не причинили вреда.
But you haven't hurt anyone yet.
Показать ещё примеры для «hurt anyone»...
advertisement

никому не причинишь вредаnever hurt anybody

Я никогда никому не причинила вреда.
I have never hurt anybody.
Руби никому не причинила вреда.
Ruby never hurt anybody.
Послушайте, я никогда никому не причинила вреда.
Look, I never hurt anybody.
Я бы никому не причинила вреда.
I would never hurt anybody.
Но я бы никому не причинил вред.
But I would never hurt anybody.
advertisement

никому не причинишь вредаdidn't hurt anyone

Твое первое полнолуние, и ты никому не причинил вреда.
Your first full moon, and you didn't hurt anyone.
Я хочу, чтобы ты это запомнила. Ты никому не причинила вреда.
Well, I want you to remember this... you didn't hurt anyone.
Я никому не причинил вреда, понятно?
I didn't hurt anyone, okay?
Он никому не причинил вреда.
He didn't hurt anyone.
Вы сказали судье, что никому не причинили вреда.
You told the judge that what you did didn't hurt anyone.