hurt anyone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hurt anyone»

hurt anyoneникому навредить

We were two young men at the start of a great career, two young men devoted to an illusion, two young men who never intended to hurt anyone.
Мыбылидвумямолодымилюдьми в начале великой карьеры, двумя молодыми людьми, преданными иллюзии, двумя людьми, которые никогда не хотели никому навредить.
Unable to hurt anyone.
Не сможешь никому навредить.
We never wanted to hurt anyone, and we thought the logging site was empty for the night, but Lockhart was there.
Мы никогда не хотели никому навредить, и мы думали что лесосека будет пуста в ту ночь, но Локхарт был там.
I never meant to hurt anyone.
Я не хотела никому навредить. Пожалуйста.
— We never meant to hurt anyone.
— Мы не хотели никому навредить.
Показать ещё примеры для «никому навредить»...
advertisement

hurt anyoneникому не причинил вреда

Anton would never hurt anyone in his life.
Энтон за всю жизнь никому не причинил вреда.
Jack would never hurt anyone.
Джек бы никому не причинил вреда.
YOU KNOW, THIS KID ISN'T HURTING ANYONE.
Этот парень никому не причинил вреда.
It's not like i hurt anyone.
Я же никому не причинил вреда.
I've never fucking hurt anyone.
Я никогда, никому не причинил вреда
Показать ещё примеры для «никому не причинил вреда»...
advertisement

hurt anyoneникого обидеть

He could never hurt anyone.
Он никогда бы никого не обидел.
He would never hurt anyone, Mildred.
Он бы никогда никого не обидел.
I would never hurt anyone.
Я бы никогда никого не обидел.
I've never hurt anyone. Definitely not a woman.
Я в жизни никого не обидел — тем более, женщину.
He'd never knowingly hurt anyone.
Он никогда нарочно никого не обидел.
Показать ещё примеры для «никого обидеть»...
advertisement

hurt anyoneникому причинять вреда

Danny, do not hurt anyone. I am in command here.
Дэнни, не надо никому причинять вреда.
That's enough! Don't hurt anyone else!
Не надо больше никому причинять вреда!
I don't want to hurt anyone anymore.
Я не хочу больше никому причинять вреда.
I don't want to hurt anyone else!
Не хочу больше никому причинять вреда.
I don't want to hurt anyone.
Я не хочу никому причинять вреда.
Показать ещё примеры для «никому причинять вреда»...

hurt anyoneникого ранить

I never meant to hurt anyone.
Я не хотел никого ранить.
[SOBS] I DIDN'T WANT TO HURT ANYONE.
Я не хочу никого ранить.
I didn't mean to hurt anyone.
Я не хотел никого ранить.
I didn't mean to hurt anyone.
Я не хотела никого ранить.
You didn't want to hurt anyone, did you?
Ты не хотел никого ранить, не так ли?
Показать ещё примеры для «никого ранить»...

hurt anyoneникому вредить

I am not going to hurt anyone.
Я не стану никому вредить.
I've never wanted to hurt anyone, except you once in a while.
Конечно не хочу. Я никогда не хотел никому вредить, кроме тебя, тогда.
I didn't mean to hurt anyone.
Я не хотел никому вредить.
I don't want to hurt anyone.
Я не хочу никому вредить.
You don't need to hurt anyone.
Тебе не нужно никому вредить.
Показать ещё примеры для «никому вредить»...

hurt anyoneникому причинить боль

My brother would never hurt anyone.
Мой брат не мог никому причинить боль.
I didn't mean to hurt anyone.
Я не хотел никому причинить боль.
I wasn't going to hurt anyone.
Я не хотел никому причинить боль.
It sounds like he, uh, didn't mean to hurt anyone.
Кажется он, эээ... не хотел никому причинить боль.
— Look, I don't want to hurt anyone.
— Послушай, я не хочу никому причинить боль.
Показать ещё примеры для «никому причинить боль»...

hurt anyoneникому причинять боль

No one wants to hurt anyone.
Никто не хочет никому причинять боль.
Steve, he would lie because he didn't want to hurt anyone.
Стив лгал, потому что не хотел никому причинять боль.
Okay,i-i didn't mean to hurt anyone.
Хорошо, я-я не хотела никому причинять боль.
I'm not trying to hurt anyone.
Я не хочу никому причинять боль.
Dad didn't mean to hurt anyone.
Отец не собирался никому причинять боль.
Показать ещё примеры для «никому причинять боль»...

hurt anyoneникому не причинил зла

Never hurt anyone really.
— Он никому не причинил зла.
I never hurt anyone
Я никогда никому не причинил зла
He wouldn't hurt anyone.
Он никому не причинил зла
Where he would never return to hurt anyone.
Где он больше никому не причинит зла.
If you identify the man who assaulted you, he won't be able to hurt anyone else.
Если вы опознаете человека, напавшего на вас, он больше никогда никому не причинит зла.
Показать ещё примеры для «никому не причинил зла»...

hurt anyoneникого обижать

I n-never meant to hurt anyone.
Я н..не собирался никого обижать.
I didn't mean to hurt anyone, especially not you.
Я не хотел никого обижать, особенно тебя.
But I don't want to hurt anyone.
Но я не хочу никого обижать.
I don't want to hurt anyone's feelings."
Я не хочу никого обижать."
I won't let you hurt anyone!
Я не позволю тебе никого обижать!
Показать ещё примеры для «никого обижать»...