никого обидеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никого обидеть»

никого обидетьoffend

Как бы там ни было, не хочу никого обидеть, но...
Be that as it may, I do not wish to offend, but I...
Я просто не хочу никого обидеть, выбирая сторону, если стороны есть.
I just didn't want to offend by taking a side if there are sides.
Я не хотел никого обидеть.
I didn't mean to offend.
Знаете, не хочу никого обидеть ....
You know, I do not want to offend them ...
не хочу никого обидеть, но я президент NBS, и я не хочу, чтобы разные дилетанты указывали мне что ставить в эфир, а что нет.
I wish to offend no one, but I'm the president of the National Broadcasting System, and I won't be told what to put on my air by amateurs of any stripe.
advertisement

никого обидетьno offense

Не хотел никого обидеть.
No offense.
Простите, я не хотел никого обидеть.
No offense.
Я не хочу никого обидеть, но я видел Ворлонов с большим чувством стиля.
I mean, no offense, but I've seen Vorlons with more fashion sense.
Он сильно проигрался и не хочет никого обидеть.
He's lost a lot of money. He means no offense...
— Не хочу никого обидеть.
It's no offense.
Показать ещё примеры для «no offense»...
advertisement

никого обидетьhurt anyone

Я не хотел никого обидеть, менее всего — тебя.
I never meant to hurt anyone, least of all you.
Вы же знаете, какой он, никогда не хочет никого обидеть.
Oh, to be sure... the Bishop wouldn't hurt anyone.
Послушай, я не хочу никого обидеть.
— I don't want to hurt anyone.
Нет, нет, эта девушка не может никого обидеть.
No. no, this girl didn't hurt anyone.
Я не хочу никого обидеть.
I don't want to hurt anyone.
Показать ещё примеры для «hurt anyone»...
advertisement

никого обидетьhurt anybody

Я не хотела никого обидеть.
I did not mean to hurt anybody.
Я не хочу никого обидеть.
I don't want to hurt anybody.
Я не хотела никого обидеть
I never meant to hurt anybody.
Я не хотел никого обидеть.
I didn't want to hurt anybody.
Он не мог никого обидеть.
He couldn't hurt anybody.