how would — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how would»

how wouldоткуда

How would you know all this?
Откуд... откуда ты все это знаешь?
How would they know about it?
Откуда им знать?
How would I know?
Откуда я знаю? !
How would you know? .
Откуда вам знать?
How would she know?
Откуда она знает это?
Показать ещё примеры для «откуда»...
advertisement

how wouldхочешь

How would you like to have a nice grand piano in this room?
Хочешь поставим сюда пианино?
How would you like another murder tonight?
Хочешь ещё одно убийство сегодня?
How would like an exclusive story?
Хочешь эксклюзивный репортаж?
How would you like a real great name?
Хочешь настоящее классное имя?
How would you Iike a colouring book?
Хочешь книжку-раскраску?
Показать ещё примеры для «хочешь»...
advertisement

how wouldможет

How would you like to visit somewhere?
Может, ты погостишь где-нибудь?
How would you like to win the Cup yourself?
Может, вы хотите выиграть Кубок?
How would you feel about coming upstairs?
Может, пойдем наверх?
How'd you like to give up that two-for-nickel job and move in here?
Детка, может, бросишь грошовую работу и устроишься тут?
How'd you like to have to bet on Tracy here getting us home today?
— Прекрасно! Может, Трэйси отвезет нас сегодня домой?
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

how wouldкак вы узнали

Well, how'd you know she was here?
Но как вы узнали, что она здесь?
How'd you know my name?
Как вы узнали моё имя?
How'd you get his address?
Но, скажите, как вы узнали его адрес?
How'd you know it was Dailey's?
Как вы узнали, что я купил У Дэйли?
How'd you find out?
Как вы узнали?
Показать ещё примеры для «как вы узнали»...

how wouldкак всё прошло

How'd you get on?
Как все прошло? — Хорошо.
Hello Dukie. Hi Baby... how'd it go?
— Привет, детка, как все прошло?
How'd it go tonight?
Как все прошло сегодня вечером?
How'd it go, Rick?
Как все прошло, Рик?
Hey, Hooker, how'd it go?
Эй, Хукер, как все прошло?
Показать ещё примеры для «как всё прошло»...

how wouldкак тебе понравится

How would you like it if I taught you how to catch the really big fish?
Как тебе понравится, если я скажу тебе, как поймать действительно большую рыбу?
Hey, how would like to have a rifle rammed up your butt?
Как тебе понравится, если я засуну винтовку тебе в зад.
So, how would you feel about another year of high school?
Итак... как тебе понравится остаться на второй год?
How would you like to spend the night in a cell?
Как тебе понравится провести остаток ночи в камере?
How would you like it if I just pulled your heart out of your chest now and shoved it down your throat?
Как тебе понравится, если я сейчас вырву твоё сердце из груди и засуну тебе в глотку?
Показать ещё примеры для «как тебе понравится»...

how wouldну

How would you get one in your head?
Ну, в голове же она у тебя есть.
Well, naughty little Willie, tiny little Willie, how would you like to be spanked on your big, fat bottom?
Уильям? Ну, непослушный маленький Уилли, малюсенький Уилли.
How'd you like it?
Ну, как вам?
Now how'd you start thinking about that?
Ну, теперь ты начнешь думать об этом?
Well how'd it go out there?
Ну, нормально там всё прошло?
Показать ещё примеры для «ну»...

how wouldпочему

What if they kill our officer or blow up an important object? How would I explain to the Army Tribunal that, instead of combing the forest and catching those Germans, I was sleeping somewhere.
Стрельнут кого из начальства или взорвут чего-нибудь важное, поди тогда, доказывай трибуналу, почему я вместо того, чтобы лес прочесать да фрицев прищучить, черт те куда попер.
How'd you happen to pick out this place?
Почему вы выбрали это место?
How'd you happen to pick Corporal Paris?
Почему вы выбрали капрала?
Tell me, how'd a nice girl like you get into a racket like this?
Скажи, почему такая милая девушка как ты занимается подобным ремеслом?
How'd you get crippled?
Почему ты хромаешь?
Показать ещё примеры для «почему»...

how wouldкак ты будешь

How would you attack?
Как ты будешь атаковать?
But how would you look in Brooklyn plucking a chicken?
Но как ты будешь выглядеть в Бруклине?
How would you raise them?
Как вы будете их растить?
And how would Major Sharpe go about moving all your peas together?
А как быть майору Шарпу, когда вы станете сгребать горошины?
Okay, and how would you like to pay for this order?
Хорошо. Как будете оплачивать?
Показать ещё примеры для «как ты будешь»...

how wouldкак вы догадались

How'd you guess?
Как вы догадались?
How'd you know it was me?
Как вы догадались, что это я?
How'd you know that?
Как вы догадались?
How'd you guess?
Как ты догадался?
How'd you know it was me?
Как ты догадался, что это я?
Показать ещё примеры для «как вы догадались»...