how much longer i — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how much longer i»

how much longer iсколько ещё я

Not sure how much longer I can cope living with them... having to share my things.
Не знаю, сколько еще я смогу выносить их ненавистное общество.
I do not know how much longer I can work in evidence.
Не знаю, сколько еще я смогу работать в хранилище.
I don't know how much longer I can keep this up.
Не знаю, сколько еще я могу выдержать.
I don't know how much longer I can take it in here.
Не знаю, сколько ещё я смогу здесь продержаться.
I don't know how much longer I can stand it.
Не знаю, сколько еще я смогу это выносить.
Показать ещё примеры для «сколько ещё я»...
advertisement

how much longer iкак долго я

I do not know how much longer I can conceal my state.
Я не знаю,как долго Я смогу скрывать свое положение.
I don't know how much longer I can hold them.
Я не знаю, как долго я смогу их удерживать.
I don't know how much longer I can keep this smile frozen on my face.
Я не знаю как долго я должен держать эту застывшую улыбку на лице.
I don't know how much longer I can hold on, Helen.
Я не знаю, как долго я смогу еще держаться, Хелен.
I don't know how much longer I can go on like this.
Не знаю как долго я смогу так дальше жить.
Показать ещё примеры для «как долго я»...
advertisement

how much longer iкак долго я ещё

I don't know how much longer I can hold him.
Не знаю, как долго я ещё смогу его удерживать.
I don't know how much longer I can hold out.
Я не знаю как долго я ещё смогу держаться.
And I don't know how much longer I can do it.
И я не знаю, как долго я еще смогу это делать.
I don't know how much longer I can be useful to you, Jack. Really?
Я не знаю, как долго я еще смогу быть тебе полезен, Джек.
I just don't know how much longer I can keep quiet.
Я просто не знаю, как долго я еще смогу молчать.
Показать ещё примеры для «как долго я ещё»...
advertisement

how much longer iсколько ещё смогу

I don't know how much longer I can cover your ass. -Are we gonna see Fletcher?
Не знаю, сколько еще смогу прикрывать твой тыл.
You know, I don't know how much longer I can restrain myself.
Я не знаю, сколько еще смогу сдерживать себя.
I don't know how much longer I can hold this.
Не знаю сколько еще смогу удерживать ее.
I don't know how much longer I can hold her off.
Не знаю, сколько еще смогу ее удерживать.
I don't know how much longer I can...
Я не знаю, сколько еще смогу...
Показать ещё примеры для «сколько ещё смогу»...

how much longer iсколько я

I wonder how much longer it is to get to the hotel.
Интересно, сколько нам ещё ехать до отеля.
I don't know how much longer I can keep this up.
Я не знаю, сколько смогу продержаться.
Any idea how much longer we're going to be here?
Ты представляешь, сколько мы тут пробудем?
Would you get your work out, please? Because god knows how much longer we're gonna be here.
Может, займешься работой, потому что неизвестно, сколько мы здесь пробудем.
Do you know how much longer he's gonna be back there?
Вы знаете, сколько его там продержат?
Показать ещё примеры для «сколько я»...

how much longer iсколько он ещё протянет

I don't know how much longer he can hold out.
Я не знаю, сколько он еще протянет.
I'm not sure how much longer he has.
Не знаю, сколько он еще протянет.
I just don't know how much longer he can stay alive in that place.
Я даже не знаю сколько он еще протянет здесь.
I don't know how much longer I can handle this.
Я не знаю, сколько я еще протяну.
I don't know how much longer I can do this.
Не знаю, сколько я ещё протяну.
Показать ещё примеры для «сколько он ещё протянет»...

how much longer iкак долго смогу

Not sure how much longer I can keep that going for, though.
Не уверена, как долго смогу скрывать это от него.
I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER I CAN TAKE IT.
Я не знаю, как долго смогу это выдержать.
I don't know how much longer I can hold them off.
Не знаю, как долго смогу их сдерживать.
I don't know how much longer I can keep the police at bay.
Не знаю, как долго смогу сдерживать полицию.
Nothing yet, but I don't know how much longer we're going to get away with that.
Пока ничего, но я не знаю, как долго мы сможем ему врать.
Показать ещё примеры для «как долго смогу»...

how much longer iсколько ещё продержусь

I don't know how much longer I can last.
Не знаю, сколько ещё продержусь.
I'm not sure how much longer I can.
Не знаю, сколько ещё продержусь!
I don't know how much longer I can keep this up.
Я не знаю, сколько ещё продержусь.
I don't know how much longer I can do this.
Не знаю, сколько ещё я продержусь.
I don't know how much longer I can hang on.
Не знаю, сколько я ещё продержусь.

how much longer iнадолго ли меня

I don't know how much longer I want to play this game.
Не знаю, надолго ли меня хватит.
I don't know how much longer I can do this.
Я не знаю, надолго ли меня хватит.
How much longer you in town?
Ты надолго в городе?
How much longer you staying here?
Как надолго вы тут остаётесь?
You know how much longer she'll be in there?
Вы не знаете, надолго она там?