hoping to find — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hoping to find»

hoping to findнадеялся найти

I was hoping to find one of these.
Я надеялся найти один из них.
I hoped to find fingerprints on the umbrella, but no luck.
Я надеялся найти отпечатки пальцев на зонтике, но безрезультатно.
Using your physical makeup as a template, I had hoped to find a way to construct a clone... that could contain our massively superior intellect.
Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона... который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
So I followed the local practise and dashed into the market, hoping to find some odd jobs in exchange for food, but you know..... have you seen those seafood in our markets, those that are sliced and stuffed with vegetable and chilli?
Поэтому, естественно, я отправился на рынок. Надеялся найти работу в обмен на еду, но знаешь... Видела у нас на рынках морепродукты, овощи и перец чили?
Still, I was hoping to find some search results.
Однако, я все же надеялся найти хоть что-нибудь.
Показать ещё примеры для «надеялся найти»...
advertisement

hoping to findв надежде найти

Hoping to find what?
В надежде найти что?
I came tonight, uh, hoping to find a real man.
Я пришла сегодня в надежде найти настоящего мужика.
We know you and calvin have paid a lot of money Hoping to find your daughter.
Мы знаем что вы с Кельвином заплатили кучу денег в надежде найти дочь.
I was swabbing the Charlene suit, still hoping to find a sample of touch DNA from the assailant.
Я делал мазки с костюма Шарлин, в надежде найти образец контактной ДНК нападавшего.
When I invited the president here, I set out hoping to find a partner.
Когда я пригласил президента здесь, Я отправился в надежде найти партнера.
Показать ещё примеры для «в надежде найти»...
advertisement

hoping to findнайти

What exactly are you hoping to find inside your dead coma guy?
И что именно ты хочешь найти внутри этого трупа коматозника? Кошачью мяту.
I had hoped to find an outcome amenable to both crews.
Я надеялся, найти вменяемый исход обоим командам.
I hate to interrupt this scintillating contest, but I was hoping to find Lenny?
Не хотелось бы отвлекать от этого искрометного состязания, но где я могу найти Ленни?
At... at this point, he's hoping to find something wrong.
Он попытается найти ошибки.
We scattered across the galaxy, hoping to find it and rebuild our home, searching every star, every world.
Мы прочесывали Галактику, чтобы найти его и возродить нашу Родину. Обыскали каждую звезду, каждый уголок.
Показать ещё примеры для «найти»...
advertisement

hoping to findнадеюсь узнать

I hope to find out... this summer in the mayor's office.
Я надеюсь узнать... Этим летом в мэрии. Да.
I'm hoping to find out if Hooper is lying.
Я надеюсь узнать, не лжет ли нам Купер.
That's what I'm hoping to find out.
Это я и надеюсь узнать.
I had hoped to find that out from you.
Я надеялся узнать это у тебя.
I was hoping to find out if there's been any improvement in brain function.
Я надеялся узнать, было ли... какое-либо улучшение в функционировании мозга.
Показать ещё примеры для «надеюсь узнать»...

hoping to findнадеешься

Desperate to get inside and save everyone, and hoping to find a way to stop this army of the dead.
Отчаянно хотим попасть внутрь и всех спасти. И надеемся остановить эту армию мёртвых.
So I was hoping to find the time to like, — buy you coffee and pick your brain.
В общем, я надеялась *выпить с вами кофе, позадавать вопросы.
I hoped to find a repentant man, but since you showed up that seems to have gone out the window.
Я надеялся, что он раскаялся, но, судя по тому, что появились Вы, этому не бывать.
— What I hoped to find, too.
— То же, что надеялся и я.
His Majesty esteems you above all other women in his kingdom and hopes to find you well disposed towards his offer, in which case he will be the happiest man now alive in England, and you the happiest woman.
Его Величество ценит вас более других женщин ...этого королевства и надеется, что вы склонитесь к его предложению, ...и если это произойдет, ...он станет самым счастливым мужчиной Англии, а вы ...счастливейшей из женщин.
Показать ещё примеры для «надеешься»...

hoping to findхочешь найти

What exactly e you hoping to find?
Что ты там хочешь найти?
What did you hope to find?
Что ты хочешь найти?
Exactly what are you hoping to find?
Что именно ты хочешь найти?
What were they hoping to find, my supply of... contraband tobacco?
Что они хотели найти? Мои запасы контрабандного табака?
We were hoping to find a resistance force.
Мы хотели найти центр сопротивления
Показать ещё примеры для «хочешь найти»...

hoping to findнадеюсь найти там

And what is it you're hoping to find there?
— И что ты надеешься там найти?
What do you hope to find there?
Что вы надеетесь там найти?
What exactly are we hoping to find up here?
Что именно мы надеемся там найти?
And you are hoping to find what?
И что же вы надеетесь там найти?
'His heart was in the right place, but he was ignoring the threat of 'the encroaching triffids, delaying me from getting to Shirning 'and the solution I was hoping to find there.'
'вторжения Триффидов, откладывая поездку в Ширнинг 'и поиск решения которого я надеялся там найти.
Показать ещё примеры для «надеюсь найти там»...

hoping to findнадеюсь выяснить

That's what I hope to find out before I leave here, Miss Birling!
Это-то я и надеюсь выяснить прежде чем уйду отсюда, мисс Берлинг.
I'm hoping to find out why this psychoactive plant might have evolved here, of all places.
Это Казахстан. Я надеюсь выяснить почему из всех известных мест это психоактивное растение эволюционировало именно здесь?
He told me he was hoping to find out his biological parents weren't drug addicts.
Он надеялся выяснить что его биологические родители не были наркоманами.
That's what I'm hoping to find out.
Это-то я и надеялся выяснить.
What do you hope to find from that?
Что ты надеешься выяснить с ее помощью?
Показать ещё примеры для «надеюсь выяснить»...