hopefully — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hopefully»

/ˈhəʊpfʊli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hopefully»

«Hopefully» на русский язык переводится как «надеюсь» или «с надеждой».

Варианты перевода слова «hopefully»

hopefullyнадеюсь

Hopefully these thingies are still there.
Надеюсь, вещички еще тут.
Hopefully.
Надеюсь.
If it came between me dying or the town dying... well, hopefully no one needs to die, death is ugly.
Если нужно будет выбирать между моей смертью и смертью города... Надеюсь, никто не умрёт, смерть отвратительна.
When your son arrives, I will speak to him and hopefully that will convince you.
Когда придет ваш сын — мы поговорим с ним. Надеюсь, он убедит вас.
Hopefully you can calm her down.
Надеюсь, ты успокоишь ее.
Показать ещё примеры для «надеюсь»...
advertisement

hopefullyнадежда

Are you still hopeful?
Еще есть надежда?
You almost sound hopeful.
В твоем голосе почти звучит надежда.
She is an Olympic hopeful.
Олимпийская надежда.
After the riot, when you talked about us getting away... I felt so hopeful.
После беспорядков, когда ты говорил о нашем переезде... у меня появилась надежда.
So maybe you say yes, and then if things go well and he happens to find out about your past later, then hopefully he can deal.
Так может ты скажешь «да»? и если все пойдет хорошо,и он узнает о твоем прошлом есть надежда что он сможет смириться.
Показать ещё примеры для «надежда»...
advertisement

hopefullyбудем надеяться

Hopefully the idiot is punctual.
Будем надеяться, что птица будет пунктуальной.
Hopefully, it will be of use to punish the perpetrator.
Будем надеяться, что это окажется полезным в наказании преступника.
Hopefully, we wont be to late.
Будем надеяться, что мы доберёмся скоро.
Hopefully, you like it.
Будем надеяться, оно тебе понравится.
Hopefully, our Franco will succeed.
Будем надеяться, что наш Франко повзрослеет.
Показать ещё примеры для «будем надеяться»...
advertisement

hopefullyк счастью

Hopefully I can change that attitude.
К счастью, я смогу вас переубедить.
Hopefully not for a long time.
К счастью, ненадолго.
Hopefully your investment will pay off.
К счастью, твои вложения себя окупают.
Hopefully I got one in the chamber, but are you gonna bet your life on that?
К счастью, один есть в стволе, но как можно поставить жизнь на один патрон?
Hopefully we learn from them and move on, pulling ourselves back up.
К счастью, мы учимся на них, и идём дальше, возвращая себя к нормальной жизни.
Показать ещё примеры для «к счастью»...

hopefullyполон надежды

They melancholic, but hopeful tired, but persistent... contradictory.
Он меланхоличен, полон надежды усталый,но твёрдый... словом, противоречивый.
He seemed so hopeful, I didn't want to say anything.
Он, казалось, был так полон надежды, я не хотела ничего говорить.
I'm hopeful and I love you and I've been thinking about our talk.
Полон надежды и люблю тебя. И я думал о нашем разговоре.
He'll always be hopeful, so he'll always be happy.
Он всегда будет полон надежды, и всегда будет счастлив.
I'm hopeful.
Я полон надежды.
Показать ещё примеры для «полон надежды»...

hopefullyвозможно

Hopefully through this we can overcome our differences.
Возможно, эта встреча поможет установить истину и преодолеть разногласия.
And, hopefully, it would lead to an apology and a big hug.
И, возможно это привидет к прощению и объятиям.
So I would let her survive because she would bring another child into a new world, hopefully a girl.
И я дал бы ей выжить потому что она принесет еще ребенка в новый мир, и возможно, девочку.
Hopefully travel stuff.
Возможно, обучение туризму.
And hopefully one day you can forgive me... and you will move on to someone else.
И возможно, однажды ты сможешь простить меня и быть с кем-то ещё.
Показать ещё примеры для «возможно»...

hopefullyхотелось бы надеяться

Hopefully, your friends will have evaded the culling.
Хотелось бы надеяться, что ваши друзья избегут захвата. Я должен уделить этому внимание.
Hopefully, he has learned not to put people in the same position he was in.
Хотелось бы надеяться, что он научился не ставить людей, в такое же положение, в котором он сам находился.
Hopefully, it will lead us to the crazy artist himself.
Хотелось бы надеяться, что это приведет нас к психанутому художнику.
Hopefully, I can sell this one fast.
Хотелось бы надеяться, что мы сможем его быстро продать.
Hopefully.
Хотелось бы надеяться.
Показать ещё примеры для «хотелось бы надеяться»...

hopefullyесли повезёт

Hopefully never.
Если повезет — никогда.
All you have to do is throttle on back and call the ball and hopefully end up in the spaghetti.
Тебе нужно снизить скорость и взять нужный курс. Если повезёт, попадешь в сетку.
Hopefully, on our way to someplace better.
Если повезёт, по пути к более хорошим местам.
And hopefully within a few hours you have your machine installed
Если повезет, через несколько часов ваша машина в рабочем состоянии.
We'll use the bins to narrow down the fingerprint cards, and hopefully find a match to the print from the park.
Используем эти коробки, чтобы рассортировать карточки с отпечатками пальцев и, если повезет, найти совпадение с отпечатком из парка.
Показать ещё примеры для «если повезёт»...

hopefullyможет

— Or hopefully higher.
— А, может, и выше. — Я такого не обещал.
Well, hopefully, a girl.
Это может быть девочка.
There was going to be an explosion in town. Hopefully,we can somehow get Jake and Eric out of there.
Если в городе произойдёт взрыв, может, нам удастся вытащить Джэйка и Эрика.
Hopefully that will get him some peace, you know?
Может, ему станет легче.
Hopefully she'll improve with nebulizer treatments.
Может быть, ее состояние улучшится после нашей терапии.
Показать ещё примеры для «может»...

hopefullyобнадёживающие

But there are hopeful signs of an even greater change taking place.
Однако, есть обнадёживающие признаки более серьёзных изменений.
There are hopeful signs here, Castle.
У нас есть и обнадеживающие признаки, Касл.
— Yo. Please tell me there's some hopeful news on the Jangles front.
Пожалуйста, скажи, что есть обнадеживающие новости о Перезвоне.
They're very personal, and they're more hopeful.
Слова очень личные и они более обнадёживающие.
But it is also a hopeful one.
Но он — также обнадеживающий.
Показать ещё примеры для «обнадёживающие»...