hoots — перевод на русский
Варианты перевода слова «hoots»
hoots — забавно
Okay, Larry the truth is after playing Madame Curie and discovering radium I just thought it would be a hoot to strap on those big rubber boots kiss my favourite gal goodbye and go fight some fire.
Хорошо, Ларри. Правда в том, что... после роли мадам Кюри... и открытия радия... я подумала, что будет забавно... надеть большие резиновые сапоги... попрощаться с любимой девушкой и отправиться тушить пожар.
Although that story about him wearing makeup to his class pictures was a hoot.
Хотя то, что он напудрился для классной фотографии было забавно.
You know what's always a hoot?
Знаете что всегда забавно?
You know what's a hoot?
Знаете, что забавно?
A hoot.
Забавная.
Показать ещё примеры для «забавно»...
advertisement
hoots — ухает
(Hoots and listens to a rolling echo)
(Ухает и слушает раскатистое эхо)
(Hoots)
(Ухает)
I was wonderful. ( laughs ) — ( crickets chirping ) — ( owl hoots )
Я была потрясающа *смех* *поют сверчки* *ухает сова*
[Loud engine noise, rattling, owl hooting]
[Громко и надоедливо шумит и лязгает двигатель, ухает сова.]
(owl hooting)
(ухает сова)
Показать ещё примеры для «ухает»...
advertisement
hoots — плевать
And I could give a hoot whether or not you like me because I have buttloads of friends, okay?
И плевать я хотела, нравлюсь я тебе или нет, потому что у меня куча друзей, понятно?
I told you what I was gonna do, and I don't give a hoot and a holler if there's oranges and grapes crowding a fella out of bed.
Я сказал, что все решил, и плевать я хотел, что там кучи апельсинов и винограда.
I don't give a hoot in hell how you do it... you just get me to the primary, you hear?
Мне плевать, как вы сделаете это но вы обязаны доставить меня к первой цели, Вы слышите?
I don't give a hoot!
А мне-то плевать.
Whenever I want to do something, they don't give a hoot.
Когда я что-то предлагаю, им плевать.
Показать ещё примеры для «плевать»...
advertisement
hoots — будет весело
— Should be a hoot.
Будет весело.
Disneyland was an absolute hoot.
В Диснейленде было так весело.
It's been a hoot and a half, but it's boys night, and you weren't invited.
С тобой, конечно, весело, но... сюда мы пришли вдвоем, и тебя не приглашали.
It's four-player and quite the hoot.
Там можно играть вчетвером, довольно весело.
— Sounds like a hoot.
Похоже, будет весело.
Показать ещё примеры для «будет весело»...
hoots — хохма
Do you hear that? — Ever heard mom say «hoot»?
— Слышала когда-нибудь, как мама говорит «хохма»?
Oh. This'll be a hoot.
Вот это будет хохма.
Oh, it's a hoot.
Хохмой.
— «Hoot»?
— «Хохмы»? — Дорогой?
Well, it might just be a hoot, you know?
А что может, знаешь, просто для хохмы?
Показать ещё примеры для «хохма»...
hoots — уханье
All those in favor of moving forward with the Mayoral Toast and Roast, let me hear you hoot.
Все, кто за то, чтобы провести вечер Тоста Мэра и Жаркого, дайте мне услышать ваше уханье.
Riding on the back of that truck, wind in your hair, hooting and hollering.
Катание на задке у грузовика, Ветер в волосах, уханье и крики.
[Hooting in the classroom]
[уханье в классе]
[Noise, din, monkey hooting]
[шум, гам, обезьянье уханье]
[Monkey hooting]
[обезьянье уханье]
hoots — здорово
It's a real hoot.
Очень здОрово.
It'll be a hoot.
Будет здОрово.
He thought it would be a hoot to get wasted and go in my place.
Он посчитал, что было бы здорово, напиться и пойти вместо меня.
Isn't this a hoot?
Разве это не здорово?
— Been a hoot all right.
Было здорово!
hoots — смешная
[Giggles strangely] You're a hoot.
Смешная ты.
It's a hoot.
Очень смешная.
«Family circus» is a hoot this week.
«Семейный цирк» на этой неделе -очень смешной выпуск.
That's a hoot.
Уж он-то смешон.
ANYWAY, UH, WOODY'S IS REOPENED NOW, AND... AND THE CONTEST WAS A FUCKIN' HOOT.
В общем, «Вуди» снова открыли, а конкурс был охрененно смешной, ребятам я понравилась.