hoots — перевод на русский

Варианты перевода слова «hoots»

hootsзабавно

Okay, Larry the truth is after playing Madame Curie and discovering radium I just thought it would be a hoot to strap on those big rubber boots kiss my favourite gal goodbye and go fight some fire.
Хорошо, Ларри. Правда в том, что... после роли мадам Кюри... и открытия радия... я подумала, что будет забавно... надеть большие резиновые сапоги... попрощаться с любимой девушкой и отправиться тушить пожар.
Although that story about him wearing makeup to his class pictures was a hoot.
Хотя то, что он напудрился для классной фотографии было забавно.
You know what's always a hoot?
Знаете что всегда забавно?
You know what's a hoot?
Знаете, что забавно?
A hoot.
Забавная.
Показать ещё примеры для «забавно»...
advertisement

hootsухает

(Hoots and listens to a rolling echo)
(Ухает и слушает раскатистое эхо)
(Hoots)
(Ухает)
I was wonderful. ( laughs ) — ( crickets chirping ) — ( owl hoots )
Я была потрясающа *смех* *поют сверчки* *ухает сова*
[Loud engine noise, rattling, owl hooting]
[Громко и надоедливо шумит и лязгает двигатель, ухает сова.]
(owl hooting)
(ухает сова)
Показать ещё примеры для «ухает»...
advertisement

hootsплевать

And I could give a hoot whether or not you like me because I have buttloads of friends, okay?
И плевать я хотела, нравлюсь я тебе или нет, потому что у меня куча друзей, понятно?
I told you what I was gonna do, and I don't give a hoot and a holler if there's oranges and grapes crowding a fella out of bed.
Я сказал, что все решил, и плевать я хотел, что там кучи апельсинов и винограда.
I don't give a hoot in hell how you do it... you just get me to the primary, you hear?
Мне плевать, как вы сделаете это но вы обязаны доставить меня к первой цели, Вы слышите?
I don't give a hoot!
А мне-то плевать.
Whenever I want to do something, they don't give a hoot.
Когда я что-то предлагаю, им плевать.
Показать ещё примеры для «плевать»...
advertisement

hootsбудет весело

— Should be a hoot.
Будет весело.
Disneyland was an absolute hoot.
В Диснейленде было так весело.
It's been a hoot and a half, but it's boys night, and you weren't invited.
С тобой, конечно, весело, но... сюда мы пришли вдвоем, и тебя не приглашали.
It's four-player and quite the hoot.
Там можно играть вчетвером, довольно весело.
— Sounds like a hoot.
Похоже, будет весело.
Показать ещё примеры для «будет весело»...

hootsхохма

Do you hear that? — Ever heard mom say «hoot»?
— Слышала когда-нибудь, как мама говорит «хохма»?
Oh. This'll be a hoot.
Вот это будет хохма.
Oh, it's a hoot.
Хохмой.
«Hoot»?
«Хохмы»? — Дорогой?
Well, it might just be a hoot, you know?
А что может, знаешь, просто для хохмы?
Показать ещё примеры для «хохма»...

hootsуханье

All those in favor of moving forward with the Mayoral Toast and Roast, let me hear you hoot.
Все, кто за то, чтобы провести вечер Тоста Мэра и Жаркого, дайте мне услышать ваше уханье.
Riding on the back of that truck, wind in your hair, hooting and hollering.
Катание на задке у грузовика, Ветер в волосах, уханье и крики.
[Hooting in the classroom]
[уханье в классе]
[Noise, din, monkey hooting]
[шум, гам, обезьянье уханье]
[Monkey hooting]
[обезьянье уханье]

hootsздорово

It's a real hoot.
Очень здОрово.
It'll be a hoot.
Будет здОрово.
He thought it would be a hoot to get wasted and go in my place.
Он посчитал, что было бы здорово, напиться и пойти вместо меня.
Isn't this a hoot?
Разве это не здорово?
— Been a hoot all right.
Было здорово!

hootsсмешная

[Giggles strangely] You're a hoot.
Смешная ты.
It's a hoot.
Очень смешная.
«Family circus» is a hoot this week.
«Семейный цирк» на этой неделе -очень смешной выпуск.
That's a hoot.
Уж он-то смешон.
ANYWAY, UH, WOODY'S IS REOPENED NOW, AND... AND THE CONTEST WAS A FUCKIN' HOOT.
В общем, «Вуди» снова открыли, а конкурс был охрененно смешной, ребятам я понравилась.