hooked me up with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hooked me up with»

hooked me up withсвести меня с

Well, maybe Sammy can hook you up with the guy and you can ask him all about it.
Ну, может быть Сэмми может свести тебя с парнем и ты бы распросила его об этом.
I told you I could hook you up with that lady.
Я же предлагал свести тебя с той дамочкой.
Don't worry, I've been through it, too. The Mills sisters are great at killing monsters, but their true passion lies in matchmaking. Word to the wise... if they try to hook you up with Diane... run.
если они попытаются свести тебя с Дианой — беги.
I'm sure Nelson can hook you up with someone who would be happy to give it a try.
Уверенна, Нельсон может свести тебя с кем-то, кто будет рад попробовать это.
Wasn't Sadie gonna hook you up with, uh, that guy?
Разве Сэди не собиралась свести тебя с тем парнем?
Показать ещё примеры для «свести меня с»...
advertisement

hooked me up withпознакомить меня с

I was, I was having car trouble, and he offered to hook me up with his mechanic if I asked you out.
У меня были некоторые проблемы с машиной, и он предложить познакомить меня с его механиком, если я приглашу тебя на свидание.
Teddy tried to hook me up with some tennis girl.
Тедди, пытался познакомить меня с какой-то девушкой с тенниса.
You gotta hook me up with a meal sometime.
Ты должен как-нибудь познакомить меня с местной кухней.
Turtle, I hooked you up with my friend, right?
Черепах, я познакомил тебя с моим другом, верно?
I hooked you up with Reynaldo.
Я познакомил тебя с Ренальдо.
Показать ещё примеры для «познакомить меня с»...
advertisement

hooked me up withподкинул мне

Said he could hook me up with some laker tickets.
— Может подкинуть билеты на Лэйкерс.
You asked me to hook you up with a job, I did.
Ты просил подкинуть работенку, я сделал.
Can you... can you hook me up with 8 yards of the indoor?
Ты можешь... можешь подкинуть 8 ярдов комнатного?
I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
I love Jim. I love that he hooked me up with a job.
Мне нравится, что он подкинул мне работу.
Показать ещё примеры для «подкинул мне»...
advertisement

hooked me up withмне дала

He knew an exit out of the building that wasn't on any of the blueprints that Felicity hooked me up with.
Он знал выход из здания, которого не было ни на каких чертежах из тех, что мне дала Фелисити.
Lyla, I've been studying the schematics that you hooked me up with.
Лайла, я изучил схемы, Которые ты мне дала.
She hooked us up with a sample of the cure.
Дала нам образец зелья.
We're here now, I'm sure A.J. here can hook you up with an e-mail address or a...
Уверен, что Эм Джей может дать тебе его е-мейл или...
She said she would hook me up with a free pair of shoes.
Она сказала, что даст мне бесплатно пару туфель.
Показать ещё примеры для «мне дала»...

hooked me up withнашли тебе

He can hook you up with whatever you want."
Он может найти для тебя всё, что хочешь."
She's always telling me she could hook me up with a job There.
Она говорит, что там всегда можно найти работу.
And then you hooking me up with this job--
И потом ты нашла мне эту работу.
He could certainly hook him up with a hotter date to the prom.
Как минимум, найти ему классную девченку на выпускной.
I hooked him up with a crypto gig.
— Я нашел для него работу по шифрованию.
Показать ещё примеры для «нашли тебе»...

hooked me up withустрой и мне

Angela's trying to hook me up with a job at Allsafe.
Анджела пытается устроить меня на работу в Allsafe.
But if you need a job, I can hook you up with something.
Но если нужна работа, я могу тебя устроить.
She hooked me up with this gig and I just stay out of her way.
Она устроила меня на эту работу, с тех пор я стараюсь не попадаться ей на глаза.
I hooked him up with an actual graveyard shift at a cemetery.
Я устроил его в ночную смену на кладбище.
She hooked you up with Ally.
Она все устроила с Элли.
Показать ещё примеры для «устрой и мне»...

hooked me up withнам поможет с

We'll hook you up with a phone, buddy.
Мы тебе поможем с телефоном, дружище.
I was hoping you'd know somebody who could hook me up with that.
Надеялся, ты знаешь кого-то кто поможет мне с этим.
He said, if I did, he would... he would hook me up with a job.
Он сказал, что если я прекращу, он поможет мне с работой.
He hooked me up with a job.
Он помог мне с работой.
Yeah, I can hook him up with the perfect job.
Ну, я мог бы помочь ему. Я знаю одного парня.
Показать ещё примеры для «нам поможет с»...

hooked me up withсвязал меня с

But I wanted to be safe, so I hooked him up with Cyber Rita.
Но, я хотел подстраховаться и связал его с Кибер-Ритой.
Yeah, I just got off the phone with Cultwatch, and they're gonna hook us up with someone else who escaped Campbell's compound.
Я только что разговаривала по телефону с организацией, что отслеживает религиозные секты, и они собираются связать нас с кем-то, кто также сбежал из секты Кэмпбела.
And I hook them up with investors who want to get into the margaritaville payment plan business,yeah.
И связать их с инвесторами, которые хотят выдавать кредиты на эти маргаритавилль, да.
Hook me up with your lizard buddy.
Свяжи меня со своим дружком-ящерицей.
Yo, thanks for hooking me up with Russell, man.
Эй, спасибо, что связал меня с Расселом, приятель.

hooked me up withобеспечу тебя

I can't make you buy my drugs, but it's gonna take you a long time to find another connect that will hook you up with this quality.
— Я не могу вас заставить покупать у меня. Но вы еще нескоро найдете поставщика, который обеспечит такое качество.
But from what Dewey told me, this is a target worth hitting, Raylan, so, you know, I'm gonna need you to hook me up with some serious rehabilitation, Raylan, for this lame-ass leg that you, Raylan,
Но из того, что Дьюи мне поведал, я знаю, что овчинка стоит выделки, Рэйлан. Так что, пожалуй, тебе придётся обеспечить мне серьёзную реабилитацию, Рэйлан, моей хромой ноги, Рэйлан, тем более, что ты сыграл не последнюю роль в моих страданиях, Рэйлан.
Hook you up with VIP.
Обеспечу тебе VIP.
Look, I've got a guy who can hook us up with some heavy armament.
Послушай, у меня есть знакомый, который мог бы обеспечить нас с некоторым тяжелым вооружением
I will hook you up with a starter kit if you get the fuck out.
Я обеспечу тебя набором для начинающего если ты уберешься отсюда.