homage to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «homage to»

homage toпочтение

By holy St. Dunstan, our champion pays homage to the Jews.
Какая глупость! Наш чемпион выражает почтение еврейке.
To call an abstract piece «Homage to Guevara» is hypocritical.
Называть абстрактным произведение искусства «Почтение Гевары» просто лицемерно.
My homage to temporary permanence.
Моё почтение постоянству перемен.
An homage to the people in Rosemead.
О почтении к людям в Роузмиде.
We sang Psalm 40 at Compline tonight, which brought to mind our forthcoming homage to Sister Hildegard.
Мы пели 40-й Псалм на вечере, что навело на мысли о предстоящем почтении сестры Хилдегард.
Показать ещё примеры для «почтение»...
advertisement

homage toдань

It is a homage to the bravery of Captain Tadamori.
Это дань отваге гвардейца Тадамори.
Look at how the light pays homage to the shapes of the trees.
Найди Ивана и скажи, что я жду его немедленно. Смотри, как этот свет отдаёт дань форме деревьев.
Yes, it was an ancient rite in which they paid homage to Bast the cat or panther, goddess of the temple of Khufu.
Да, это был древний обряд... В котором они воздавали дань Зверю... Кошке или пантере...
Therefore, I put up my little discreet monument as a private homage to his memory.
Поэтому я и установила свой маленький незаметный памятник как дань памяти о нём.
A clear homage to the noblest of sports, with the largest stadium in the world.
Дань благороднейшему из всех видов спорта с самым большим стадионом в мире.
Показать ещё примеры для «дань»...
advertisement

homage toдань уважения

No, this is an homage to mothers everywhere.
Нет, это дань уважения матерям во всем мире.
Render unto you homage to the crown and sworn allegiance to our Kingdom.
Воздайте дань уважения короне и поклянитесь в верности нашему королевству.
A HOMAGE TO LOUIS FEUILLADE
ЭТОТ ФИЛЬМ — ДАНЬ УВАЖЕНИЯ ЛУИ ФЕЙЯДУ
It's my homage to some heroes who may not have fought any wars, but who--
Это — дань уважения героям которые может и не воевали, но--
It's a kind of homage to William Burroughs, who... none of yous will have heard of.
Это своего рода дань уважения Вильяму Беррозу, о котором никто из вас не слышал.
Показать ещё примеры для «дань уважения»...
advertisement

homage toчтобы воздать должное

First we divided equally to pay homage to the original families.
Сначала нас разделили в равной степени, чтобы воздать должное Первородным семьям.
— But first, let's both of us take a private moment to pay homage to all of the wonderful things that have occurred here over the years.
Но сначала, позволь нам насладиться этим моментом, чтобы воздать должное всем замечательным вещам, которые происходили здесь все эти годы
All would pay homage to him.
Многие воздали ему должное.
A kind of homage to the last time the market crashed.
Воздадим должное тому, что рынок рухнул.
Tonight, we will pay homage to our Underlord and make sacrifices unto him.
Сегодня мы воздадим должное нашему Повелителю и принесем жертву ему.