holiness — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «holiness»
/ˈhəʊlɪnəs/Быстрый перевод слова «holiness»
На русский язык «holiness» переводится как «святость» или «священность».
Варианты перевода слова «holiness»
holiness — святость
His holiness, the most venerable priest of Poseidon, king of the ten kings, will hear his council.
Его святость, почтеннейший жрец Посейдона, король десяти королей, выслушает Совет.
My lord, your holiness, most venerable priest of...
Мой лорд, ваша святость, почтеннейший жрец...
If Your Holiness says so who sees far.
Вам лучше знать, Ваша Святость, ведь вы видите так далеко.
Your Holiness!
Ваша Святость!
You holiness...
Ваша Святость...
Показать ещё примеры для «святость»...
advertisement
holiness — святейшество
— I am, Your Holiness. — Hmm.
— Уверен, Ваше Святейшество.
Your Holiness, our Lord lived in extremity... and so I believe he demands me to do.
Ваше Святейшество, наш Господь жил в крайностях вот и я уверен, что он требует от меня того же.
Your Holiness, Your Eminences... if we say that such a way of life is impossible... we declare that the Gospel cannot be followed.
Ваше Святейшество! Ваши Высокопреосвященства! Если мы говорим, что такой образ жизни невозможен то мы заявляем, что и заветы Евангелия не могут быть выполнены.
— Your Holiness.
— Ваше Святейшество...
My brothers, Your Holiness.
Мои братья, Ваше Святейшество.
Показать ещё примеры для «святейшество»...
advertisement
holiness — преосвященство
Now enters His Holiness, Torquemada, the Grand Inquisitor of the Spanish Inquisition.
Его Преосвященство, Торквемада. Великий идеолог Испанской Инквизиции...
Your Majesty, Your Holiness, ladies and gentlemen...
Ваше сиятельство, Ваше преосвященство, дорогая публика...
— Please come in, Your Holiness.
— Пожалуйста, заходите, Ваше Преосвященство.
This way, Your Holiness.
Сюда, Ваше Преосвященство.
Bless me, Your Holiness!
Благословите меня, Ваше Преосвященство!
Показать ещё примеры для «преосвященство»...
advertisement
holiness — святейший
Exactly so, Holiness.
Именно так, Святейший.
Yes, Holiness.
Да, Святейший.
No, Holiness.
Нет, Святейший.
Holiness.
Святейший...
Venice will do everything in its power to be behind this Crusade, Holiness.
Венеция сделает все, что в её силах, чтобы обеспечить этот крестовый поход, Святейший.
Показать ещё примеры для «святейший»...
holiness — святой
God of holiness and power, accept our prayers on behalf of Helen.
Господь святой и великий, прими наши молитвы за Х елен.
— Would you like some water to drink, Your Holiness?
— Не желаете отведать водички, Святой Отец?
And not without reason, Your Holiness.
И не без причины, Святой Отец.
No, Your Holiness.
Ничего, Святой Отец.
He said, "I'm giving you the land, but I'm stipulating..." very clearly stipulating... you must be on a certain level of holiness."
Он сказал, «Я даю вам землю, но я ставлю условие... очень четкое условие... вы должны быть достаточно святы.»
Показать ещё примеры для «святой»...