hold you up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hold you up»

hold you upдержи его

Hold him up!
Держи его!
Hold it up like this.
Держи его вот так!
Right, George, hold it up.
Так, Джордж, держи его.
Hold it up.
Держи его.
Hold him up, don't let him sink.
Держи его! Не дай ему утонуть!
Показать ещё примеры для «держи его»...
advertisement

hold you upтебя задерживать

Look, I don't want to hold you up.
Послушай, я не хочу тебя задерживать.
Jar Jar, I don't wish to hold you up.
Джар-Джар, я не хочу тебя задерживать.
Don't let me hold you up.
Не буду тебя задерживать.
— I don't want to hold you up.
— Я не хочу тебя задерживать.
— I'm going to hold you up.
— Я буду вас задерживать.
Показать ещё примеры для «тебя задерживать»...
advertisement

hold you upподержи его

Hold it up.
Подержи его.
Hold him up, honey.
Подержи его, дорогой.
Hold it up. — And one more.
Подержи его.
Hold him up.
Подержи его
Hold it up.
Подержи.
Показать ещё примеры для «подержи его»...
advertisement

hold you upзадержим их

I've held you up enough.
Я итак вас задержал.
no.She's gonna hold us up.
Нет. Она нас задержит.
We have a legal right to hold you up for 15 seconds.
У нас есть право задержать Вас на 15 секунд. 15...
— I can hold them up.
— Я их задержу.
I need time, you've got to hold them up.
Мне нужно время, ты их задержишь.
Показать ещё примеры для «задержим их»...

hold you upподдерживал меня

You'd have to have a little dresser girl behind him in all the scenes, just holding them up.
Нужно, чтобы за ним ходила маленькая костюмерша, во время всех сцен, поддерживая их.
For 30 years, I've been holding you up!
30 лет я тебя поддерживал!
I'll hold you up.
Я " Ил поддерживаю Вас.
Every star exists in a state of tension between the force that holds it up and gravity, the force that would pull it down.
Каждая звезда пребывает в состоянии напряжения между силой, которая поддерживает ее, и гравитацией, которая давит внутрь.
I want somebody else to be the backbone and hold me up.
Я хочу, чтобы кто-то другой был основой и поддерживал меня.

hold you upли поднять выше

When that nice casting man asks you to hold up a finger, just hold it up and cry.
Когда этот милый дядя попросит тебя поднять пальчик, подними его и заплачь.
You just got a boo-boo on your finger. You're gonna hold it up, look real sad and cry, okay?
Ты только что поранила палец, ты должна поднять его, грустно посмотреть и заплакать, ясно?
— (BLACK) Hold it up and let us see.
— (ЧЕРНЫЙ) Подними ее и дай нам посмотреть.
Hold it up.
Подними!
Can you hold it up?
Нельзя ли поднять выше?

hold you upподдержит тебя

Shall I hold you up?
— Хотите, я вас поддержу? — Спасибо.
You may have to hold me up.
Тебе придется поддержать меня.
Okay, hold it up now.
Хорошо, поддержите это теперь.
Okay, Phoebe, just get on the bike and, hey, I'll hold you up and push you.
Ладно, Фиби, просто сядь на велосипед а я тебя поддержу и подтолкну. Хорошо?
Your lust will hold you up.
Твоя страсть поддержит тебя.