hold a press conference — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «hold a press conference»

На русский язык «hold a press conference» переводится как «провести пресс-конференцию».

Варианты перевода словосочетания «hold a press conference»

hold a press conferenceпровести пресс-конференцию

Governor, only you would decide to hold a press conference outside in zero-degree weather.
Личное дело? — Мы соберем все это для вас. — Губернатор, только вы могли решить провести пресс-конференцию нам улице при нуле градусов.
The cherry hill police department is about to hold a press conference.
Полицейское отделение Черри-Хилл собирается провести пресс-конференцию.
Who told you to hold a press conference?
Кто позволил вам провести пресс-конференцию?
He could hold a press conference.
Он может провести пресс-конференцию.
We should cart these over to the senate gallery, hold a press conference, and show the American people how scared and sneaky this White House is behaving.
Мы должны отвезти все это в Сенат, провести пресс-конференцию и показать американцам, как испуганно и хитро ведут себя в Белом Доме.
Показать ещё примеры для «провести пресс-конференцию»...
advertisement

hold a press conferenceпресс-конференцию

Her attorney says there are no plans yet... to hold a press conference.
Ее поверенный говорит, что они, тем не менее, пока не планируют... проводить пресс-конференцию.
The mayor will be holding a press conference at City Hall in just a moment.
В ближайшие минуты мэр проведет пресс-конференцию в здании мэрии.
The Club of Rome then held a press conference where they announced that the computer had predicted that the world was heading for disaster.
Члены Римского Клуба собрали пресс-конференцию и объявили что компьютер спрогнозировал, что мир движется к катастрофе.
I will hold a press conference when I have the black box in this.
Я проведу пресс-конференцию, когда у меня будут данные для этого.
You will hold a press conference announcing you are going to return all the favors you have received, and not with favors in return, with $20 bills.
Ты проведёшь пресс-конференцию, где скажешь, что вернёшь все оказанные тебе услуги, но не услугами взамен, а посредством 20-ти долларовых купюр.
Показать ещё примеры для «пресс-конференцию»...
advertisement

hold a press conferenceпроводить пресс-конференцию

Ryan's holding a press conference.
Райан проводит пресс-конференцию.
She's holding a press conference or something.
Она проводит пресс-конференцию или типа того.
Now, I will be holding a press conference later this afternoon.
Сегодня вечером я буду проводить пресс-конференцию.
The mayor's not holding a press conference.
Мэр не будет проводить пресс-конференцию.
He and Dr. Murphy are holding a press conference as we speak.
Он и доктор Мерфи сейчас проводят пресс-конференцию, как мы и говорили.
Показать ещё примеры для «проводить пресс-конференцию»...
advertisement

hold a press conferenceсозвать пресс-конференцию

Next time you decide to hold a press conference, do it from a room with a back door.
Другого выхода отсюда нет. В следующий раз, когда решишь созвать пресс-конференцию, сделай это из комнаты с черным ходом.
I want to hold a press conference.
Я хочу созвать пресс-конференцию.
I think the public will be interested in what happened to the Bowen children after they appeared on your show, so I'm gonna hold a press conference to share what you just told the judge.
Думаю, людям будет интересно, что же случилось с детьми Боуэн после того, как они появились в вашем шоу. Я собираюсь созвать пресс-конференцию и рассказать все то, что вы сейчас говорили судье.
W-What's one of our yeses doing holding a press conference?
Зачем это одно из наших «За» созвало пресс-конференцию?
We're gonna hold a press conference tomorrow.
— Завтра созовём пресс-конференцию.
Показать ещё примеры для «созвать пресс-конференцию»...

hold a press conferenceсобрать пресс-конференцию

We need to hold a press conference.
— Мы должны собрать пресс-конференцию.
You need to hold a press conference.
Вам нужно собрать пресс-конференцию.
I'm calling to let you know that I'm planning to hold a press conference to set the record straight on my situation regarding Quantrell Bishop.
Я звоню сообщить вам, что я планирую собрать пресс-конференцию чтобы прояснить ситуацию касательно Куэнтрела Бишопа.
I held a press conference this morning.
Я собрал пресс-конференцию сегодня утром.
I wrote it and the day it appeared, Johnson held a press conference... and appointed Hoover head of the FBI for life.
..что они ищут замену для Эдгара Гувера. Я записал это, и в тот же день Джонсон собрал пресс-конференцию,..
Показать ещё примеры для «собрать пресс-конференцию»...

hold a press conferenceустроим пресс-конференцию

After the fucking telethon, we fly you up from Miami hold a press conference, all fucking exhausted so people know what heroes you are.
После телемарафона мы доставим вас из Майами, устроим пресс-конференцию, ...чтобы все видели, как вы измотаны, какие вы герои.
Hold a press conference.
Устроим пресс-конференцию.
Why not hold a press conference?
Может, устроим пресс-конференцию?
He's agreed to let me hold a press conference.
Он разрешил мне устроить пресс-конференцию.
If you don't hold a press conference, I'm gonna come forward and tell the whole story.
Если вы не устроите этой пресс-конференции, то я сама выйду и расскажу всю правду.