hive — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hive»
/haɪv/
Быстрый перевод слова «hive»
Слово «hive» на русский язык переводится как «улей».
Варианты перевода слова «hive»
hive — улей
If this poor hive is to be cleansed, there's only one recourse.
Если этот улей должен быть очищен, то есть только одно место.
You wanted a hive.
Ты хотел улей.
As long as the hive exists, so will a part of that drone.
Пока существует улей, существует и частичка этого дрона.
The whole hive came to reclaim its offspring.
Целый улей прибыл требовать обратно своё потомство.
They wouldn't desert their hive without reason.
Они бы не покинули свой улей без веской причины.
Показать ещё примеры для «улей»...
hive — сыпь
Hives.
Сыпь.
Hives associated with any of those?
Сыпь указывает на какой-нибудь из вариантов?
Transfusion explains the,uh,needle marks on her arms and the hives.
Переливание объясняет следы игл на её руках и сыпь.
The kid got hives all over, and it was funny as hell, but it didn't kill him.
Парень заработал сыпь с головы до ног, и это было чертовски смешно, но не убило его.
The hives have all cleared up.
Сыпь полностью прошла.
Показать ещё примеры для «сыпь»...
hive — крапивница
Do you have hives?
У вас бывает крапивница?
There's your hives.
Это крапивница.
He'll break out in hives!
У него будет крапивница!
— It's hives.
— Это крапивница.
It could still be hives... an allergic reaction. We'll take care of it.
Не вникай особо, это может быть крапивница... с аллергической реакцией.
Показать ещё примеры для «крапивница»...
hive — корабль-уль
There's probably a hive ship somewhere.
Вероятно, где-то поблизости корабль-улей.
Wraith hives ship.
Корабль-улей Рейфов.
Each hive ship acts like a carrier group with cruisers and hundreds of darts escorting it.
Каждый корабль-улей действует как авианосная группа, сопровождаемая крейсерами и сотнями истребителей.
A whole hive ship.
Целый корабль-улей.
You're gonna help us, destroy a Wraith hive ship.
Вы поможете нам уничтожить корабль-улей Рейфов.
Показать ещё примеры для «корабль-уль»...
hive — хайв
Accessing schematic of the Hive.
Схемы доступа к Хайв.
We've breached the Hive.
Мы проломали Хайв.
She is the computer that controls the Hive.
Она это компьтер, который контролирует Хайв.
We're reopening the Hive.
Мы открываем Хайв заново.
The HIVE Academy for Extraordinary Young People is proud to introduce this year's top graduates.
Академия юных дарований ХАЙВ, с гордостью представляет... Лучших студентов этого года.
Показать ещё примеры для «хайв»...
hive — корабли-уль
The hive ships are light years away still.
Корабли-ульи все еще в световых годах отсюда?
Wraith hive ships.
Корабли-ульи Рейфов.
You might feel differently once the hive ships show up.
Вы можете передумать, как только корабли-ульи появятся. Доктор Вейр.
— Wraith hive ships.
— Корабли-ульи Рейфов.
She realized that the hive ships will go right past the only surviving lagrangian point satellite.
Она поняла, что корабли-ульи пройдут как раз мимо единственного работоспособного спутника в этой точке.
Показать ещё примеры для «корабли-уль»...
hive — коллективный
You'll learn about the assimilation process, the Borg hierarchy, and the psychology of the hive mind.
Вы узнаете о процессе ассимиляции, иерархии боргов, и психологии коллективного разума.
The thought of disconnecting from the hive mind terrified you.
Мысль об отсоединении от коллективного разума тебя устрашала.
And I let the Encyclopedia Brown hive mind try and solve the case of the Green Meanie who attacked you.
И я узнал с помощью коллективного разума энциклопедии, кое-что по поводу атак зеленого монстра.
...because I refuse to accept the mainstream hive mind.
..потому что я отказываюсь плыть по течению коллективного разума.
They're a hive mind.
Это коллективный разум.
Показать ещё примеры для «коллективный»...
hive — корабля-улье
A hive ship?
Корабля-улья?
We drop out of hyperspace directly behind the planet... use it to shield us from the hive ship and we can attempt radio contact with Colonel Sheppard.
Мы вышли из гиперпространства непосредственно за планетой... используя ее, чтобы спрятаться от корабля-улья, и мы можем попытаться войти в радио-контакт с полковником Шеппардом.
As in hive ship?
Для корабля-улья?
Such as... three hive ships flying towards Atlantis?
Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису?
Two other hive ships are intact.
Два других корабля-улья остаются неповрежденными.
Показать ещё примеры для «корабля-улье»...
hive — рой
A hive acts like a single bee.
Да, рой ведет себя как единая пчела.
Two hours should be sufficient to return the hive to stasis.
Через два часа рой должен вернуться в стазис.
He won't mind, then, if I make away with you to be my guide through these foreign alleyways, for I should know my new home like a bee knows its hive.
Тогда он не будет возражать, если мы удалимся, чтобы вы провели меня через эти чужеземные тропы, я ведь должна знать мой новый дом, как пчела знает свой рой.
Maybe it's hard for you to accept, but you don't have to rejoin the hive.
Возможно, это тяжело для вас принять, но вы не должны воссоединяться с роем.
And now 50 per cent of the hives are gone.
А теперь 50% роёв погибло.
Показать ещё примеры для «рой»...
hive — кораблей-ул
Now thanks to Jace and some of the computers that we borrowed from the Genii, we've been able to figure out the exact flight path of one of their hive ships.
Теперь, благодаря Джейсу, и некоторым компьютерам, что мы позаимствовали у Дженаев, мы смогли выяснить точный курс полета одного из их кораблей-ульев.
What's the status of the hive ships?
Каково состояние кораблей-ульев?
I want to know the status of those hive ships A.S.A.P.
Я хочу знать состояние тех кораблей-ульев как можно скорее.
They will send another wave of hive ships.
Они снова пошлют волну кораблей-ульев.
I was on one of the hive ships headed here.
Я была на одном из кораблей-ульев, которые направляются сюда.
Показать ещё примеры для «кораблей-ул»...