his word — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «his word»

his wordслово

My word of honour!
Слово чести!
I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber!
Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову!
My word of honor.
Слово чести.
You gave your word.
Ты дал слово.
I want your word he can come calling Saturday with no trouble from you or your maggots.
Дай мне слово, что когда он приедет в субботу, ни ты, ни твои «шаромыжники» не причините ему проблем.
Показать ещё примеры для «слово»...
advertisement

his wordдаю слово

— I give my word, Hook.
Даю слово, Крюк.
You have my word as a gentleman.
Даю слово джентльмена.
All right. If it means that much to you, you have my word.
Хорошо, если это вам важно, даю слово.
You have my word.
Даю слово.
On my word as a soldier, I threw nothing on his property.
Даю слово солдата, что я ничего не бросал к нему.
Показать ещё примеры для «даю слово»...
advertisement

his wordчестное слово

You can take my word for it.
Могу дать вам честное слово. — Хорошо.
Oh, you take my word for it.
Даю тебе честное слово.
You have our word of honor.
Честное слово, Фромейер!
My word, yes.
Честное слово, да.
My word, you'd have sworn... she felt the same way about me!
И честное слово, вы бы сами увидели она испытывала те же чувства ко мне.
Показать ещё примеры для «честное слово»...
advertisement

his wordскажу

That was his word — a token.
Он так и сказал — подарка на память.
Don't you get it? His words were even more precise:
Но он сказал ещё конкретнее.
— Have you a word for our viewers?
— Господа, скажете что-нибудь зрителям?
It's 50 per phone book. Those are your words.
50 за справочник, вы сами так сказали.
If I give you the word, step on it.
Жми на газ, когда я скажу.
Показать ещё примеры для «скажу»...

his wordповерьте мне

Just take my word.
Поверьте мне.
Keep my word, he should stay buried.
Поверьте мне, в земле ему будет лучше.
Take my word for it, Harry's ancient history.
Поверьте мне, Гарри уже история.
Take my word,
Поверьте мне,
— I'll see if I can take your word for it.
— Хотелось бы в это поверить.
Показать ещё примеры для «поверьте мне»...

his wordдали слово

Your word that you won't take me back there. To Tantalus.
Дайте слово, что не отправите назад на Тантал.
We gave our word to bring the woman back.
Мы дали слово: вернуть женщину.
My word, yes, but not the Knight of Lorraine's!
Я слово дал, это так. Но его не давал шевалье де Лорен.
Your word!
Ты дал слово!
But I have given me word not to lay a finger... or a hook on Peter Pan.
Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком.
Показать ещё примеры для «дали слово»...

his wordповерить мне на слово

Will you take my word for it that I have only one husband?
Можете ли вы поверить мне на слово, что у меня только один муж?
You'll have to take my word for that.
Тебе придется поверить мне на слово.
— I know, I know but you'll have to take my word for it.
Я знаю, но вам придется поверить мне на слово.
I just made it. You can take my word for it, it was a rough trip.
Я только что прибыл и можете поверить мне на слово,
You'll take my word for it.
Вы должны поверить моим словам.
Показать ещё примеры для «поверить мне на слово»...

his wordдержу своё слово

I never go back on my word, sister.
Я всегда держу своё слово, сестрёнка.
And I never go back on my word.
А я держу своё слово.
I always keep my word.
Я слово держу.
Cressida, I said I'd do anything for you and a Trojan stands by his word but please, why do you want me to leave the city and go and search for a highly skilled Greek warrior?
Крессида, я сказал, что сделаю все, что ты попросишь, а троянец держит свое слово, но, пожалуйста, почему ты хочешь, чтобы я покинул город и пошел искать очень опытного греческого воина?
I keep my word.
Я свое слово держу.
Показать ещё примеры для «держу своё слово»...

his wordбоже

My word, I never read my own telegram from Madge.
О боже, я даже не прочитал телеграмму от Мадж.
Oh, my word! And you're his son Lariat.
О боже, а вы его сын Аркан!
My word, Jerry.
Боже, Джерри.
My word, why do I always have to say things twice?
Боже, почему я всегда должен все повторять?
My word, yes.
Боже мой, да.

his wordты говоришь

And my words have no use!
Или я всё говорю впустую!
You'll go to hell, mark my words.
Вы отправитесь прямо в ад! Это я вам говорю.
— Mr Teichmann, you have my word that Winkler is being observed.
— Мистер Тайхманн, Вы слышите то, что я говорю, Винклер ничего не нарушал.
Taking advantage of a kid, twisting her words, making her say what he wanted her to say.
Он обработал эту девочку и заставил ее говорить то, что ему хотелось услышать.
You words are incomprehensible.
Ты говоришь что-то непонятное.