держу своё слово — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держу своё слово»

держу своё словоkeep my word

Я всегда держу своё слово.
I always keep my word.
Я тебе уже говорила, я держу свое слово.
I already told you, I keep my word.
— Я бы с удовольствием тебя убил, но дал обещание твоему брату, и в отличие от него, я держу свое слово.
— Oh, I would love to kill you, but I made a pledge to your brother, and unlike him, I keep my word.
Я держу свое слово.
I keep my word.
Они разговаривают со мной, потому что я держу своё слово.
They speak to me because I keep my word.
Показать ещё примеры для «keep my word»...
advertisement

держу своё словоkeep my promises

Я держу свое слово!
I keep my promises!
И в отличие от некоторых, я держу своё слово.
And unlike some people, I keep my promises.
Вы знаете, что я всегда держу свое слово.
And I always keep my promises.
Я держу свое слово.
I keep my promises.
И я держу свое слово.
And I keep my promises.
Показать ещё примеры для «keep my promises»...
advertisement

держу своё словоhis word

Вы знаете, что я Женщина, которую я держу свое слово.
You know me to be a woman of my word.
Я тут говорил, что держу своё слово.
But that thing that I said about my word?
Ладно, кто говорит, что я не женщина, которая держит своё слово?
Right, who says I'm not a woman of my word?
Что официально значит, что уже завтра, и я держу своё слово.
Which means it's officially tomorrow, making me a man of my word.
Сукины дети, что продают эту дрянь, ещё не знают, но я держу своё слово.
Now, these sons of bitches who are selling this stuff, they don't know it yet, but... I'm a man of my word.
Показать ещё примеры для «his word»...