hire a lawyer — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «hire a lawyer»

На русский язык «hire a lawyer» переводится как «нанять адвоката».

Варианты перевода словосочетания «hire a lawyer»

hire a lawyerнанять адвоката

If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before questioning, if you wish.
Если вы не можете позволить себе нанять адвоката, он будет назначен государством представлять ваши интересы во время допроса если вы того желаете.
We should hire a lawyer and sue that audience.
Нам следует нанять адвоката и подать в суд на эту публику.
— We should hire a lawyer.
— Надо нанять адвоката.
You have three choices. Hire a lawyer to fight the order, treat the guy or go to jail for contempt.
У тебя три выбора: нанять адвоката, чтобы бороться с предписанием, вылечить парня, либо пойти в тюрьму за неповиновение.
We should hire a lawyer.
Нам нужно нанять адвоката.
Показать ещё примеры для «нанять адвоката»...
advertisement

hire a lawyerнанимать адвоката

So, guys, it's time to hire a lawyer.
Ну, парни, пора нанимать адвоката.
That's interesting that Mr. Stiles would hire a lawyer outside of the sacred fold.
Интересно, зачем мистеру Стайлзу нанимать адвоката, не входящего в круг посвященных.
I didn't want to hire a lawyer or to go on TV.
Не хотела нанимать адвоката или мелькать в телевизоре.
He hires a lawyer to start harassing Kate.
Он нанимает адвоката, чтобы навредить Кейт.
When someone hires a lawyer, do you think they're more likely to be guilty?
Когда кто-то нанимает адвоката, значит ли это для вас, что они виновны?
Показать ещё примеры для «нанимать адвоката»...
advertisement

hire a lawyerна адвоката

And I suggest you hire a lawyer, because I have.
И найди себе адвоката, у меня он уже есть.
I just want you out today, and I suggest you hire a lawyer, because I have.
Только съедь сегодня, и найди себе адвоката, у меня он уже есть.
And then we can talk about hiring a lawyer to get Neel back.
А там уже поговорим об адвокате, чтобы вернуть Нила.
I'm saying you should think about hiring a lawyer.
Тебе пора подумать об адвокате.
Let's get people sign a petition, hire a lawyer/
. Давай подписи соберем, адвоката найдем.
Показать ещё примеры для «на адвоката»...