нанимать адвоката — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нанимать адвоката»
нанимать адвоката — hire a lawyer
Он нанимает адвоката, чтобы навредить Кейт.
He hires a lawyer to start harassing Kate.
Да, но Указ 13224 также имеет широкое применение когда террорист нанимает адвоката ...
Yes, but 13224 also has broad application when a terrorist hires a lawyer...
Когда кто-то нанимает адвоката, значит ли это для вас, что они виновны?
When someone hires a lawyer, do you think they're more likely to be guilty?
Не тогда, когда мои дети нанимают адвоката, чтобы он поговорил со мной!
Not when my own children have to hire a lawyer to approach me!
Так как я нанимаю адвоката, я собираюсь делать именно то, что советовал Деклан с самого начала.
Once I hire a lawyer, I'm gonna do exactly what Declan said to do from the start.
Показать ещё примеры для «hire a lawyer»...
advertisement
нанимать адвоката — hire an attorney
Поэтому мы нанимаем адвокатов. Чтобы превалировали холодные головы.
This is why we hire attorneys... so that cooler heads will prevail.
Это любезное предложение, Эндрю, но я не буду нанимать адвоката.
That's a kind offer, Andrew, but I won't be hiring an attorney.
Я решила, и я нанимаю адвоката ну, слава Богу.
I have made my decision, and I'm hiring an attorney. Well, thank the lord.
Но трудно найти слабое место в группе, когда они буквально склеены вместе. нанимают адвокатов, которые говорят им заткнуться.
But it's hard to exploit cracks in a group when they're bonding together, hiring attorneys to tell them to shut their mouth.
Так что мы делаем это, говорим, пытаемся, и мы сами делаем себя жертвой, и мы нанимаем адвоката, и это должно остановиться.
So we do it, we say it, try it, and we victimize ourselves, and we hire an attorney, and it has to stop.