high time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «high time»

high timeсамое время

It is high time we spoke.
Самое время нам поговорить.
High time!
Самое время.
High time, too.
Самое время.
I thought it high time I came down here in person to talk to you.
Я подумал, самое время спуститься и лично поговорить с вами.
It is high time to explore the grounds.
Самое время осмотреть территорию.
Показать ещё примеры для «самое время»...
advertisement

high timeпора

Aw, you know I thought it was high time for an image change, and what better way to start.
Тебе пора менять имидж, а с чего начать, как не с этого?
High time they write about men who love too much.
Наверно, пора написать о мужчинах, которые слишком сильно любят.
I thought it high time to give the IT Department the attention they deserve.
Я подумал, что пора дать отделу ИТ то внимание, которое они заслуживают.
Thought it was high time I started to blend in.
Подумал, что пора начитать мне вливаться.
High time we got this started.
Пора начинать.
Показать ещё примеры для «пора»...
advertisement

high timeдавно пора

High time you got back.
— Тебе давно пора вернуться.
— It is high time she got out of Russia.
Давно пора вызволить ее из России.
And high time, too.
Давно пора.
High time you did.
Давно пора.
High time the master got involved.
Давно пора порядок навести.
Показать ещё примеры для «давно пора»...
advertisement

high timeпришло время

Well, then it was high time.
Значит, пришло время.
It is high time we created new canons of national art.
Пришло время создать новые каноны народного искусства.
It's high time I paid a call.
Пришло время навестить вас.
Master Sinh, it's high time we instigate efficient measures.
Пришло время принимать меры, господин Син!
It's high time I got out of there
Пришло время выбираться из этой истории
Показать ещё примеры для «пришло время»...

high timeнастало время

I must say, Algy, I think it is high time... Mr. Bunbury made up his mind whether to live or die.
Я должна сказать тебе, Элджи, думаю настало время, мистеру Бенбери уже решить, жить ему или умирать.
It is high time we got him a wife.
Настало время подыскать ему жену.
I came because I thought it was high time we met.
Я пришла, потому что я решила, что настало время встретится.
And with the addition of Dr. Peter Prentice, it seemed high time to have a new name.
А с приходом к нам доктора Питера Прентиса я решил, что настало время сменить название.
I submit it is high time that the select men of Salem either elect a new leader or explicitly affirm that they choose to be led by Mary Sibley under the name of her incapacitated husband, George.
Я утверждаю, что настало время избранным гражданам Салема выбрать нового лидера или явно подтвердить, что их будет возглавлять Мэри Сибли от имени ее недееспособного мужа, Джорджа.
Показать ещё примеры для «настало время»...