hid it from me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hid it from me»

hid it from meскрывать это от тебя

It felt wrong to hide it from you, and then Lamar shows up and...
Скрывать это от тебя было неправильно, и затем Ламар показал и...
I shouldn't have hid it from you.
Я не должна была скрывать это от тебя. Но ты сделала это.
I shouldn't have hid it from you.
Я не должна была скрывать это от тебя.
Someone who played for your brother's junior league team who's been in love with her for a decade but thought they had to hide it from you.
Тот, кто играл в команде юношеской лиги твоего брата, был влюблен в неё десять лет и думал, что им нужно скрывать это от тебя.
I don't have to hide it from you
Мне и не нужно скрывать это от тебя.
Показать ещё примеры для «скрывать это от тебя»...
advertisement

hid it from meпрятала её от тебя

There's a big ol' packet of instructions with All the answers to everything we'd ever want to know, And I've been hiding it from you.
Целая кипа инструкций, с ответами на все наши вопросы, и я прятала ее от тебя.
That's why my mom spent her whole life hiding it from you.
Поэтому мама и прятала ее от тебя всю свою жизнь.
Why are you hiding him from me?
Почему ты прячешь его от меня?
I know you're hiding him from me.
Я знаю, что вы его прячете.
— I wasn't hiding him from you.
— Я не прятала его от тебя.
Показать ещё примеры для «прятала её от тебя»...
advertisement

hid it from meспрятать его от меня

You can't hide her from us, from me.
Тебе не спрятать ее от нас, от меня.
You can't hide her from us.
Ты не сможешь спрятать её от нас.
Obi-Wan was wise to hide her from me.
Оби-Ван поступил мудро, что спрятал ее от меня.
Then why'd you hide her from me?
Тогда зачем ты спрятал ее от меня?
Trying to hide it from me, were you?
Пытались спрятать его от меня, не так ли?
Показать ещё примеры для «спрятать его от меня»...
advertisement

hid it from meскрыть это от меня

Were you planning to hide it from me?
Ты намеревался скрыть это от меня?
— How you managed to hide it from me?
— Как ты умудрилась скрыть это от меня?
They even tried to hide it from me.
Они даже пытались скрыть это от меня.
But what bothers me is the fact that for some weird reason you felt like you had to hide it from me
Но беспокоит меня факт, что по некоторой сверхъестественной причине, ты решила скрыть это от меня.
I just wish that Oliver didn't feel like he had to hide it from me.
Лишь бы Оливер не чувствовал, будто должен скрыть это от меня.
Показать ещё примеры для «скрыть это от меня»...